Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quamdiu
siempre que
Última atualização: 2019-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quamdiu in libro facierum agis?
wie viel zeit verbringst du auf facebook?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si vixero facies mihi misericordiam domini si vero mortuus fuer
tue ich's nicht, so tue keine barmherzigkeit des herrn an mir, solange ich lebe, auch nicht, so ich sterbe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meu
denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein schöpfer dahinraffen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iustum autem arbitror quamdiu sum in hoc tabernaculo suscitare vos in commonition
ich achte es für billig, solange ich in dieser hütte bin, euch zu erinnern und zu erwecken;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et fueris electus de stirpe cain quamdiu poteris permanere assur enim capiet t
aber, o kain, du wirst verbrannt werden, wenn assur dich gefangen wegführen wird.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum haec omnia habeam nihil me habere puto quamdiu videro mardocheum iudaeum sedentem ante fores regia
aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lauda anima mea dominum laudabo dominum in vita mea psallam deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibu
ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra quam iuravit dominus patribus tuis ut daret eis quamdiu caelum inminet terra
daß du und deine kinder lange leben in dem lande, das der herr deinen vätern geschworen hat ihnen zu geben, solange die tage vom himmel auf erden währen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia
wenn aber dein bruder dir nicht nahe ist und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein haus nehmen, daß sie bei dir seien, bis sie dein bruder suche, und sollst sie ihm dann wiedergeben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quamdiu mihi consuli designato, catilina, insidiatus es, non publico me praesidio, sed privata diligentia defendi.
solange sie, catiline, die für mich ernannte konsulin, auf der lauer waren, wurde ich nicht durch öffentlichen schutz, sondern durch private fürsorge verteidigt.
Última atualização: 2023-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mulier quae patitur multis diebus fluxum sanguinis non in tempore menstruali vel quae post menstruum sanguinem fluere non cessat quamdiu huic subiacet passioni inmunda erit quasi sit in tempore menstru
wenn aber ein weib den blutfluß eine lange zeit hat, zu ungewöhnlicher zeit oder über die gewöhnliche zeit, so wird sie unrein sein, solange sie ihn hat; wie zu ihrer gewöhnlichen zeit, so soll sie auch da unrein sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1 rex alexander posuit candelam ardentem in aula sua 2 et misit praecones per totum regnum suum, qui clamaverunt et dixerunt, praeco= herold, ausrufer 3 si aliquis forefecerat contra regem, quod audacter veniret; forefacere= ein verbrechen begehen|quod=dass|audacter=mutig 4 quamdiu candela arderet, rex forefactum dimitteret ; forefactum dimittere= eine missetat vergeben 5 et si [ali]quis forefactum haberet et non veniret, candela exstincta morte mala periret. 6 istud audientibu
Última atualização: 2020-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: