Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de agro sanguinis
geh zurück
Última atualização: 2021-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exercitus sanguinis danny deus
heer des blut
Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sanguinis innocui, non satiata, aluit
gottlosen peiniger lange diese menge raserei
Última atualização: 2013-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci
und da war ein weib, das hatte den blutgang zwölf jahre gehabt
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effunde
nur das blut sollst du nicht essen, sondern auf die erde gießen wie wasser.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et testamenti novi mediatorem iesum et sanguinis sparsionem melius loquentem quam abe
und zu dem mittler des neuen testaments, jesus, und zu dem blut der besprengung, das da besser redet denn das abels.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex t
das land, darin du schwimmst, will ich von deinem blut rot machen bis an die berge hinan, daß die bäche von dir voll werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu
die trat hinzu von hinten und rührte seines kleides saum an; und alsobald stand ihr der blutgang.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilat
so soll die gemeinde richten zwischen dem, der geschlagen hat, und dem rächer des bluts nach diesen rechten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
itaque quicumque manducaverit panem vel biberit calicem domini indigne reus erit corporis et sanguinis domin
welcher nun unwürdig von diesem brot isset oder von dem kelch des herrn trinket, der ist schuldig an dem leib und blut des herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tulit itaque moses dimidiam partem sanguinis et misit in crateras partem autem residuam fudit super altar
und mose nahm die hälfte des blutes und tat's in ein becken, die andere hälfte sprengte er auf den altar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tangetque extremum dextrae auriculae illius qui mundatur et pollices manus ac pedis dextri in loco sanguinis qui effusus est pro delict
von dem übrigen aber in seiner hand soll er dem gereinigten auf den knorpel seines rechten ohrs und auf den daumen seiner rechten hand und auf die große zehe seines rechten fußes tun, oben auf das blut des schuldopfers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et scelus interfectionis septuaginta filiorum hierobbaal et effusionem sanguinis eorum conferre in abimelech fratrem suum et in ceteros sycimarum principes qui eum adiuveran
auf daß der frevel, an den siebzig söhnen jerubbaals begangen, und ihr blut käme auf abimelech, ihren bruder, der sie erwürgt hatte, und auf die männer zu sichem, die ihm seine hand dazu gestärkt hatten, daß er seine brüder erwürgte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae ait recordetur rex domini dei sui ut non multiplicentur proximi sanguinis ad ulciscendum et nequaquam interficient filium meum qui ait vivit dominus quia non cadet de capillis filii tui super terra
sie sprach: der könig gedenke an den herrn, deinen gott, daß der bluträcher nicht noch mehr verderben anrichte und sie meinen sohn nicht vertilgen. er sprach: so wahr der herr lebt, es soll kein haar von deinem sohn auf die erde fallen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu
und da sie von ihm zogen, ließen sie ihn in großer krankheit zurück. es machten aber seine knechte einen bund wider ihn um des blutes willen der kinder jojadas, des priesters, und erwürgten ihn auf seinem bett, und er starb. und man begrub ihn in der stadt davids, aber nicht in der könige gräbern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: