Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sei nicht dumm
diene dem herrn
Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sei gegrüßt, herr
gleichgesinnter
Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
angeles sei lapsus
gottes gefallener engel
Última atualização: 2022-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
friede sei mit uns
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sei mutig und stark
und stark satz mutig
Última atualização: 2020-07-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der friede des herrn sei mit dir
pax christi tecum
Última atualização: 2023-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hae sunt generationes esau patris edom in monte sei
dies ist das geschlecht esaus, von dem die edomiter herkommen, auf dem gebirge seir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reversus est itaque illo die esau itinere quo venerat in sei
also zog des tages esau wiederum seines weges gen seir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dux dison dux eser dux disan isti duces horreorum qui imperaverunt in terra sei
der fürst dison, der fürst ezer, der fürst disan. das sind die fürsten der horiter, die regiert haben im lande seir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
praecedat dominus meus ante servum suum et ego sequar paulatim vestigia eius sicut videro posse parvulos meos donec veniam ad dominum meum in sei
mein herr ziehe vor seinem knechte hin. ich will gemächlich hintennach treiben, nach dem das vieh und die kinder gehen können, bis daß ich komme zu meinem herrn nach seir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei
daß ihr sie nicht bekrieget; denn ich werde euch ihres landes nicht einen fußbreit geben; denn das gebirge seir habe ich den kindern esau zu besitzen gegeben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.