Você procurou por: sempiternu (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

sempiternu

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Alemão

und josua brannte ai aus und machte einen haufen daraus ewiglich, der noch heute daliegt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu

Alemão

siehe, er schluckt in sich den strom und achtet's nicht groß; läßt sich dünken, er wolle den jordan mit seinem munde ausschöpfen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

faciet agnum et sacrificium et oleum cata mane mane holocaustum sempiternu

Alemão

und also sollen sie das lamm samt dem speisopfer und Öl alle morgen opfern zum täglichen brandopfer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu

Alemão

denn alles land, das du siehst, will ich dir geben und deinem samen ewiglich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Alemão

er sprach: da kam ungeziefer, stechmücken in all ihr gebiet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Alemão

der gottlose ist wie ein wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der gerechte aber besteht ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu

Alemão

der soll meinem namen ein haus bauen, und ich will den stuhl seines königreichs bestätigen ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et recordabor ego pacti mei tecum in diebus adulescentiae tuae et suscitabo tibi pactum sempiternu

Alemão

ich will aber gedenken an meinen bund, den ich mit dir gemacht habe zur zeit deiner jugend, und will mit dir einen ewigen bund aufrichten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Alemão

das land ist entheiligt von seinen einwohnern; denn sie übertreten das gesetz und ändern die gebote und lassen fahren den ewigen bund.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Alemão

was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der herr zwischen mir und dir ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui eduxit ad dexteram mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternu

Alemão

der mose bei der rechten hand führte durch seinen herrlichen arm? der die wasser trennte vor ihnen her, auf daß er sich einen ewigen namen machte?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipsum enim elegit dominus deus tuus de cunctis tribubus tuis ut stet et ministret nomini domini ipse et filii eius in sempiternu

Alemão

denn der herr, dein gott, hat ihn erwählt aus allen deinen stämmen, daß er stehe am dienst im namen des herrn, er und seine söhne ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Alemão

daß ihr zu essen genug haben sollt und den namen des herrn, eures gottes, preisen, der wunder unter euch getan hat; und mein volk soll nicht mehr zu schanden werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nonne tu deus noster interfecisti omnes habitatores terrae huius coram populo tuo israhel et dedisti eam semini abraham amici tui in sempiternu

Alemão

hast du, unser gott, nicht die einwohner dieses landes vertrieben vor deinem volk israel und hast es gegeben dem samen abrahams, deines liebhabers, ewiglich,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque samuhel ad saul stulte egisti nec custodisti mandata domini dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset dominus regnum tuum super israhel in sempiternu

Alemão

samuel aber sprach zu saul: du hast töricht getan und nicht gehalten des herrn, deines gottes, gebot, das er dir geboten hat; denn er hätte dein reich bestätigt über israel für und für.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

Alemão

und jonathan sprach zu david: gehe hin mit frieden! was wir beide geschworen haben im namen des herrn und gesagt: der herr sei zwischen mir und dir, zwischen meinem samen und deinem samen, das bleibe ewiglich. 21:1 und jonathan machte sich auf und kam in die stadt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Alemão

so sollen auch durch dieser stadt tore aus und ein gehen könige und fürsten, die auf dem stuhl davids sitzen, und reiten und fahren, auf wagen und rossen, sie und ihre fürsten samt allen, die in juda und jerusalem wohnen; und soll diese stadt ewiglich bewohnt werden;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,210,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK