Você procurou por: sequitur et (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

sequitur et

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

et

Alemão

et

Última atualização: 2013-07-31
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et alii

Alemão

und andere

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et...et

Alemão

die menge von männern

Última atualização: 2019-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc?

Alemão

und jetzt?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acerdos et

Alemão

bete für die wolke

Última atualização: 2022-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod... et quod

Alemão

es ist was es ist

Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

justitia sequitur übersetzen

Alemão

justice follows übersetzen

Última atualização: 2024-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

crescentem sequitur cura pecuniam.

Alemão

dem wachsenden reichtum folgt die sorge.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui pro domina justitia sequitur

Alemão

traduction, der gerechtigkeit für seine geliebte sucht,

Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet glori

Alemão

die hoffart des menschen wird ihn stürzen; aber der demütige wird ehre empfangen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria

Alemão

wer der gerechtigkeit und güte nachjagt, der findet leben, gerechtigkeit und ehre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

honorem et honorem

Alemão

ehre wem ehre geburt

Última atualização: 2020-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e

Alemão

der gottlosen weg ist dem herrn ein greuel; wer aber der gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatu

Alemão

er folgt ihr alsbald nach, wie ein ochse zur fleischbank geführt wird, und wie zur fessel, womit man die narren züchtigt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit igitur nuntius ad david dicens toto corde universus israhel sequitur absalo

Alemão

da kam einer, der sagte es david an und sprach: das herz jedermanns in israel folgt absalom nach.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sequitur superbos ultor a tergo deus. (seneca: hercules 385)

Alemão

den hochmütigen folgt hinterrücks der rachegott.

Última atualização: 2012-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapienti

Alemão

wenn ein eisen stumpf wird und an der schneide ungeschliffen bleibt, muß man's mit macht wieder schärfen; also folgt auch weisheit dem fleiß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita

Alemão

da redete jesus abermals zu ihnen und sprach: ich bin das licht der welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der finsternis, sondern wir das licht des lebens haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reversique nuntii rettulerunt ei qui remisit et ait haec faciant mihi dii et haec addant si suffecerit pulvis samariae pugillis omnis populi qui sequitur m

Alemão

da sandte benhadad zu ihm und ließ ihm sagen: die götter tun mir dies und das, wo der staub samarias genug sein soll, daß alles volk unter mir eine handvoll davon bringe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru

Alemão

und sie werden zu dir kommen in die versammlung und vor dir sitzen als mein volk und werden deine worte hören, aber nicht darnach tun; sondern sie werden sie gern in ihrem munde haben, und gleichwohl fortleben in ihrem geiz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,814,628 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK