Você procurou por: sint (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

sint

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

vera sint

Alemão

verdadero

Última atualização: 2017-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facti sint

Alemão

werden

Última atualização: 2022-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae cum ita sint

Alemão

wurden gefunden

Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper sint in flore

Alemão

de blommar alltid

Última atualização: 2022-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper mens est potentior quam sint verba

Alemão

der geist ist stärker als die wörter.

Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rogo tuos fratres, ut sint boni et diligentes.

Alemão

ich bitte deine brüder, gut und fleißig zu sein.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habeto eas solus nec sint alieni participes tu

Alemão

habe du aber sie allein, und kein fremder mit dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit modus in rebus sint certi denique fines

Alemão

ich bin zu allem bereit

Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patienti

Alemão

den alten sage, daß sie nüchtern seien, ehrbar, züchtig, gesund im glauben, in der liebe, in der geduld;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servus et ancilla sint vobis de nationibus quae in circuitu vestro sun

Alemão

willst du aber leibeigene knechte und mägde haben, so sollst du sie kaufen von den heiden, die um euch her sind,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Alemão

auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duratur ad filios suos quasi non sint sui frustra laboravit nullo timore cogent

Alemão

er wird so hart gegen seine jungen, als wären sie nicht sein, achtet's nicht, daß er umsonst arbeitet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque mihi ego ostendam tibi quae futura sint in novissimo maledictionis quoniam habet tempus finem suu

Alemão

und er sprach: siehe, ich will dir zeigen, wie es gehen wird zur zeit des letzten zorns; denn das ende hat seine bestimmte zeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t

Alemão

ich habe von dir hören sagen, daß du den geist der götter hast und erleuchtung, verstand und hohe weisheit bei dir gefunden sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabile

Alemão

damit daß gottes unsichtbares wesen, das ist seine ewige kraft und gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den werken, nämlich an der schöpfung der welt; also daß sie keine entschuldigung haben,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum sint in nobis consilium, ratio, prudentia, necesse1 est deum haec ipsa habere maiora.

Alemão

Última atualização: 2024-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in mortibus peccatorum producatque ea in lamminas et adfigat altari eo quod oblatum sit in eis incensum domino et sanctificata sint ut cernant ea pro signo et monumento filii israhe

Alemão

17:3 denn die pfannen solcher sünder sind dem heiligtum verfallen durch ihre seelen. man schlage sie zu breiten blechen, daß man den altar damit überziehe; denn sie sind geopfert vor dem herrn und geheiligt und sollen den kindern israel zum zeichen sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,748,932,358 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK