Você procurou por: ut modum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

ut modum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

modum

Alemão

modum

Última atualização: 2014-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ut

Alemão

Última atualização: 2020-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iuxta modum

Alemão

unter vorbehalt

Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caro ut

Alemão

alles fleisch ist gras

Última atualização: 2018-07-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut usor:

Alemão

als benutzer:

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque ut

Alemão

e in modo che

Última atualização: 2021-06-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut prosit

Alemão

oh gewinne

Última atualização: 2020-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quidquid recipitur ad modum recipientes recipitur

Alemão

was auch immer aufgenommen wird, wird nach der art des aufnehmenden aufgenommen.ger empfangen wird

Última atualização: 2020-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit ut venit

Alemão

es kommt wie es kommt

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut supra, ut infra

Alemão

as described above, as will be

Última atualização: 2024-04-21
Frequência de uso: 35
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Alemão

fürwahr sehr viel. zum ersten: ihnen ist vertraut, was gott geredet hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Alemão

also tat salomo allen seinen weibern, die ihren göttern räucherten und opferten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino

Alemão

daher ward der mann über die maßen reich, daß er viele schafe, mägde und knechte, kamele und esel hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam mea

Alemão

"wer ist der, der den ratschluß verhüllt mit unverstand?" darum bekenne ich, daß ich habe unweise geredet, was mir zu hoch ist und ich nicht verstehe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi

Alemão

denn unsre trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle maßen wichtige herrlichkeit

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntu

Alemão

zwei zapfen soll ein brett haben, daß eins an das andere könne gesetzt werden. also sollst du alle bretter der wohnung machen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban

Alemão

und brachten's aus Ägypten heraus, je einen wagen um sechshundert silberlinge und ein pferd um hundertfünfzig. also brachte man sie auch allen königen der hethiter und den königen von syrien durch ihre hand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quasi in modum retis et catenarum sibi invicem miro opere contextarum utrumque capitellum columnarum fusile erat septena versuum retiacula in capitello uno et septena retiacula in capitello alter

Alemão

und es war an jeglichem knauf oben auf den säulen gitterwerk, sieben geflochtenen reife wie ketten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo

Alemão

und saul mit seinen männern ging an einer seite des berge, david mit seinen männern an der anderen seite des berges. da david aber eilte, dem saul zu entgehen, da umringte saul samt seinen männern david und seine männer, daß er sie griffe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,285,943 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK