Você procurou por: vertatur (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

vertatur

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

dies ille vertatur in tenebras non requirat eum deus desuper et non inlustret lumin

Alemão

derselbe tag müsse finster sein, und gott von obenherab müsse nicht nach ihm fragen; kein glanz müsse über ihn scheinen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru

Alemão

wenn pharao zu euch sagen wird: beweist eure wunder, so sollst du zu aaron sagen: nimm deinen stab und wirf ihn vor pharao, daß er zur schlange werde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me

Alemão

da aber david den engel sah, der das volk schlug, sprach er zum herrn: siehe, ich habe gesündigt, ich habe die missetat getan; was habe diese schafe getan? laß deine hand wider mich und meines vaters haus sein!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed usque ad mensem dierum donec exeat per nares vestras et vertatur in nausiam eo quod reppuleritis dominum qui in medio vestri est et fleveritis coram eo dicentes quare egressi sumus ex aegypt

Alemão

sondern einen monat lang, bis daß es euch zur nase ausgehe und euch ein ekel sei; darum daß ihr den herrn verworfen habt, der unter euch ist, und vor ihm geweint und gesagt: warum sind wir aus Ägypten gegangen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

Alemão

und david sprach zu gott: bin ich's nicht, der das volk zählen hieß? ich bin, der gesündigt und das Übel getan hat; diese schafe aber, was haben sie getan? herr, mein gott, laß deine hand wider mich und meines vaters haus, und nicht wider dein volk sein, es zu plagen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,797,622 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK