Você procurou por: videbis (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

videbis

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

corinthum videbis et populi animum

Alemão

corinto per vedere lo spirito del popolo

Última atualização: 2019-01-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ei iesus nonne dixi tibi quoniam si credideris videbis gloriam de

Alemão

jesus spricht zu ihr: habe ich dir nicht gesagt, so du glauben würdest, du würdest die herrlichkeit gottes sehen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe

Alemão

denn du sollst das land vor dir sehen, daß ich den kindern israel gebe, aber du sollst nicht hineinkommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu

Alemão

wenn du deines bruders ochsen oder schaf siehst irregehen, so sollst du dich nicht entziehen von ihnen, sondern sollst sie wieder zu deinem bruder führen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad me certe vidisti fili hominis adhuc conversus videbis abominationes maiores hi

Alemão

und er sprach zu: menschenkind, siehst du das? aber du sollst noch größere greuel sehen, denn diese sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque micheas tu ipse videbis in die illo quando ingressus fueris cubiculum de cubiculo ut abscondari

Alemão

micha sprach: siehe, du wirst es sehen des tages, wenn du von einer kammer in die andere gehen wirst, daß du dich versteckst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit dominus numquid manus domini invalida est iam nunc videbis utrum meus sermo opere conpleatu

Alemão

der herr aber sprach zu mose: ist denn die hand des herrn verkürzt? aber du sollst jetzt sehen, ob meine worte können dir etwas gelten oder nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et videbis aemulum tuum in templo in universis prosperis israhel et non erit senex in domo tua omnibus diebu

Alemão

und daß du sehen wirst deinen widersacher in der wohnung bei allerlei gutem, das israel geschehen wird, und wird kein alter sein in deines vaters hause ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti

Alemão

du wirst das starke volk nicht mehr sehen, das volk von tiefer sprache, die man nicht vernehmen kann, und von undeutlicher zunge, die man nicht verstehen kann.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in conspectu eorum in umeris portaberis in caligine effereris faciem tuam velabis et non videbis terram quia portentum dedi te domui israhe

Alemão

und du sollst es auf deine schulter nehmen vor ihren augen und, wenn es dunkel geworden ist, hinaustragen; dein angesicht sollst du verhüllen, daß du das land nicht siehst. denn ich habe dich dem hause israel zum wunderzeichen gesetzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque veneris illuc videbis hieu filium iosaphat filii namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculu

Alemão

und wenn du dahin kommst, wirst du daselbst sehen jehu, den sohn josaphats, des sohnes nimsis. und gehe hinein und heiß ihn aufstehen unter seinen brüdern und führe ihn in die innerste kammer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui ait optime ego faciam tecum amicitias sed unam rem peto a te dicens non videbis faciem meam antequam adduxeris michol filiam saul et sic venies et videbis m

Alemão

er sprach: wohl, ich will einen bund mit dir machen. aber eins bitte ich von dir, daß du mein angesicht nicht sehest, du bringst denn zuvor michal, sauls tochter, wenn du kommst, mein angesicht zu sehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Alemão

und der ritter dem mann gottes antwortete und sprach: siehe, wenn der herr fenster am himmel machte, wie möchte solches geschehen? er aber sprach: siehe, mit deinen augen wirst du es sehen, und wirst nicht davon essen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it

Alemão

und ordne dir ein heer, wie das heer war, das du verloren hast, und roß und wagen, wie jene waren, und laß uns wider sie streiten auf der ebene. was gilt's, wir wollen ihnen obliegen! er gehorchte ihrer stimme und tat also.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,787,433,363 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK