Você procurou por: vidit et dixit (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

vidit et dixit

Alemão

vidit et dixit

Última atualização: 2023-08-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

vidit et dixit me3dizin

Alemão

er sah und sagte zu me3dizin

Última atualização: 2021-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit

Alemão

er sagte, er habe gesehen

Última atualização: 2020-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audit et dixit

Alemão

hörte und sagte

Última atualização: 2023-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit, vidit, et cibi

Alemão

venit vidit et fugit

Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit dominus putasne bene irasceris t

Alemão

aber der herr sprach: meinst du, daß du billig zürnst?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit hieremias ad eos sic dicetis sedecia

Alemão

jeremia sprach zu ihnen: so saget zedekia:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit david quid feci numquid non verbum es

Alemão

david antwortete: was habe ich dir nun getan? ist mir's nicht befohlen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ei david si veneris mecum eris mihi oner

Alemão

und david sprach zu ihm: wenn du mit mir gehst, wirst du mir eine last sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit ille et dixit quis est domine ut credam in eu

Alemão

er antwortete und sprach: herr, welcher ist's? auf daß ich an ihn glaube.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit dominus ad me noli orare pro populo isto in bonu

Alemão

und der herr sprach zu mir: du sollst nicht für dies volk um gnade bitten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra

Alemão

und er sprach: es sind die zwei gesalbten, welche stehen bei dem herrscher aller lande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creatura

Alemão

und er sprach zu ihnen: gehet hin in alle welt und prediget das evangelium aller kreatur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anchises venerem verstribus pulchris auroque ornatam vidit et auro perturbatus est

Alemão

Última atualização: 2024-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vocavit ergo heli samuhelem et dixit samuhel fili mi qui respondens ait praesto su

Alemão

da rief ihn eli und sprach: samuel, mein sohn! er antwortete: siehe, hier bin ich!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit verumtamen populus meus est filii non negantes et factus est eis salvato

Alemão

denn er sprach: sie sind ja mein volk, kinder, die nicht falsch sind. darum war er ihr heiland.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae postquam gesta sunt temptavit deus abraham et dixit ad eum abraham ille respondit adsu

Alemão

nach diesen geschichten versuchte gott abraham und sprach zu ihm: abraham! und er antwortete: hier bin ich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Alemão

und er sprach: heiße ihn lo-ammi; denn ihr seid nicht mein volk, so will ich auch nicht der eure sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi

Alemão

da lief philippus hinzu und hörte, daß er den propheten jesaja las, und sprach: verstehst du auch, was du liesest?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de

Alemão

und alsobald ward er sehend und folgte ihm nach und pries gott. und alles volk, das solches sah, lobte gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,185,061 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK