Você procurou por: zorobabel (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

zorobabel

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

qui fuit iohanna qui fuit resa qui fuit zorobabel qui fuit salathihel qui fuit ner

Alemão

der war ein sohn johanans, der war ein sohn resas, der war ein sohn serubabels, der war ein sohn sealthiels, der war ein sohn neris,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad zorobabel ducem iuda dicens ego movebo caelum pariter et terra

Alemão

und will die stühle der königreiche umkehren und die mächtigen königreiche der heiden vertilgen und will die wagen mit ihren reitern umkehren, daß roß und mann fallen sollen, ein jeglicher durch des andern schwert.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

zorobabel autem genuit abiud abiud autem genuit eliachim eliachim autem genuit azo

Alemão

serubabel zeugte abiud. abiud zeugte eliakim. eliakim zeugte asor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de phadaia orti sunt zorobabel et semei zorobabel genuit mosollam ananiam et salomith sororem eoru

Alemão

die kinder pedajas waren: serubabel und simei. die kinder serubabels waren: mesullam und hananja und ihre schwester selomith;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii autem sacerdotes et levitae qui ascenderunt cum zorobabel filio salathihel et iosue saraia hieremias ezr

Alemão

dies sind die priester und die leviten, die mit serubabel, dem sohn sealthiels, und mit jesua heraufzogen: seraja, jeremia, esra,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

manus zorobabel fundaverunt domum istam et manus eius perficient eam et scietis quia dominus exercituum misit me ad vo

Alemão

die hände serubabels haben dies haus gegründet; seine hände sollen's auch vollenden, daß ihr erfahret, daß mich der herr zu euch gesandt hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum et ad reliquos populi dicen

Alemão

wer ist unter euch übriggeblieben, der dies haus in seiner vorigen herrlichkeit gesehen hat? und wie seht ihr's nun an? ist's nicht also, es dünkt euch nichts zu sein?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui venerunt cum zorobabel hiesua neemia saraia rahelaia mardochai belsan mesphar beguai reum baana numerus virorum populi israhe

Alemão

und kamen mit serubabel, jesua, nehemia, seraja, reelaja, mardochai, bilsa, mispar, bigevai, rehum und baana. dies ist nun die zahl der männer des volkes israel:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respondit et ait ad me dicens hoc est verbum domini ad zorobabel dicens non in exercitu nec in robore sed in spiritu meo dicit dominus exercituu

Alemão

und er antwortete und sprach zu mir: das ist das wort des herrn von serubabel: es soll nicht durch heer oder kraft, sondern durch meinen geist geschehen, spricht der herr zebaoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et omnis israhel in diebus zorobabel et in diebus neemiae dabat partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos et sanctificabant levitas et levitae sanctificabant filios aaro

Alemão

denn vormals, zu den zeiten davids und asaphs, wurden gestiftet die obersten sänger und loblieder und dank zu gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et accedentes ad zorobabel et ad principes patrum dixerunt eis aedificemus vobiscum quia ita ut vos quaerimus deum vestrum ecce nos immolamus victimas ex diebus asoraddan regis assur qui adduxit nos hu

Alemão

kamen sie zu serubabel und zu den obersten der vaterhäuser und sprachen zu ihnen: wir wollen mit euch bauen; denn wir suchen euren gott gleichwie ihr, und wir haben ihm geopfert, seit der zeit da asar-haddon, der könig von assyrien, uns hat heraufgebracht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in anno secundo darii regis in mense sexto in die una mensis factum est verbum domini in manu aggei prophetae ad zorobabel filium salathihel ducem iuda et ad iesum filium iosedech sacerdotem magnum dicen

Alemão

im zweiten jahr des königs darius, im sechsten monat, am ersten tage des monats, geschah des herrn wort durch den propheten haggai zu serubabel, dem sohn sealthiels, dem fürsten juda's, und zu josua, dem sohn jozadaks, dem hohenpriester, und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin

Alemão

da gehorchte serubabel, der sohn sealthiels, und josua, der sohn jozadaks, der hohepriester, und alle übrigen des volkes solcher stimme des herrn, ihres gottes, und den worten des propheten haggai, wie ihn der herr, ihr gott, gesandt hatte; und das volk fürchtete sich vor dem herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Alemão

im zweiten jahr ihrer ankunft am hause gottes zu jerusalem, im zweiten monat, fingen an serubabel, der sohn sealthiels, und jesua, der sohn jozadaks, und die übrigen ihrer brüder, priester und leviten, und alle, die aus der gefangenschaft gekommen waren gen und bestellten die leviten von zwanzig jahren und darüber, zu treiben das werk am hause des herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,451,811 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK