Você procurou por: sempiternum (Latim - Búlgaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Bulgarian

Informações

Latin

sempiternum

Bulgarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Búlgaro

Informações

Latim

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Búlgaro

Защото Господ не отхвърля до века.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato

Búlgaro

нека държим непоколебимо надеждата, която изповядваме, защото е верен Оня, Който се е обещал;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui mactatur pro expiatione praeter holocaustum sempiternum et liba eiu

Búlgaro

и един козел, за да се извърши умилостивение за вас.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven

Búlgaro

Бащите ви где са? И пророците живеят ли вечно?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne forte moriantur legitimum sempiternum erit ipsi et semini eius per successione

Búlgaro

тогава да умиват ръцете си и нозете си, за да не умрат. Това ще им бъде вечен закон, за него и за потомците му във всичките им поколения.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Búlgaro

и като имаме велик Свещеник над Божия дом,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii aaron sacerdotes clangent tubis eritque hoc legitimum sempiternum in generationibus vestri

Búlgaro

И тръбачите да бъдат свещениците, Аароновите синове; това ще ви бъде вечен закон в поколенията ви.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quando conlocat eas ad vesperum uret thymiama sempiternum coram domino in generationes vestra

Búlgaro

И когато запали Аарон светилата вечер, нека кади с тоя темян; това ще бъде вечно кадене пред Господа във всичките ви поколения.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

responderuntque chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimu

Búlgaro

Тогава халдейците говориха на царя на сирийски, казвайки: Царю, да си жив до веки! кажи съня на слугите си, и ние ще явим значението му.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

Búlgaro

И ще те сгодя за Себе Си завинаги; Да! Ще те сгодя за Себе Си в правда и в съдба, В милосърдие и в милости.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru

Búlgaro

Да не принасят вече жертвите си на бесовете, след като те блудствуват; това да им бъде вечен закон във всичките им поколения.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et hircum pro peccato absque his quae offerri pro delicto solent in expiationem et holocaustum sempiternum in sacrificio et libaminibus eoru

Búlgaro

един козел в принос за грях, в прибавка на приноса в умилостивение за грях и всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянията им.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem uriae hetthei ut esset uxor tu

Búlgaro

Сега, прочее, няма никога да се оттегли меч от дома ти, понеже ти Ме презря, та взе жената на хетееца Урия, за да ти бъде жена.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea habitabunt dracones cum fatuis ficariis et habitabunt in ea strutiones et non habitabitur ultra usque ad sempiternum nec extruetur usque ad generationem et generatione

Búlgaro

Затова зверове от пустинята и хиени Живеят там, И камилоптици ще живеят там; И не ще бъде населен вече до века, Нито обитаем из род в род.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Búlgaro

Внимавай и слушай всички тия думи, които ти заповядвам, за да бъде добре на тебе и на чадата ти след тебе до века, когато вършиш онова, което е добро и право пред Господа твоя Бог.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Búlgaro

и нека ги носят Аарон и синовете му, когато влизат в скинията за срещане, или когато пристъпват при олтара за да служат в светото място, да не би да се навлекат грях да да умрат. Това да е за вечен закон за него и за потомството му подир него.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Búlgaro

Господ му каза: Чух молитвата ти и молението, с което се моли пред Мене. Тоя дом, който ти построи, Аз го осветих за да настаня там името Си до века: и очите Ми и сърцето Ми ще бъдат там за винаги.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe

Búlgaro

А Господ Израилевият Бог избра мене, измежду целия ми бащин дом, за да бъда цар над Израиля до века; защото избра Юда за вожд, а от Юдовия дом избра моя бащин дом, и между синовете на баща ми благоволи да направи мене цар над целия Израил.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel

Búlgaro

Ето, аз строя дом за името на Господа моя Бог, да го посветя Нему, за да се принася пред Него благоуханен темян и постоянните присъствени хлябове , и утринните и вечерните всеизгаряния, в съботите, на новолунията, и в празниците на Господа нашия Бог; това е всегдашна наредба в Израил.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,178,399 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK