Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et descendens caesaream ascendit et salutavit ecclesiam et descendit antiochia
eta cesareara iautsi cenean, igan cedin ierusalemera: eta eliçá salutaturic iauts cedin antiochera.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia de
orain maniferta daquiençat eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui loquitur lingua semet ipsum aedificat qui autem prophetat ecclesiam aedifica
lengoage arrotzez minço denac, bere buruä edificatzen du: baina prophetizatzen duenac, eliçá edificatzen du.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
secundum aemulationem persequens ecclesiam dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querell
zeloz den becembatean eliçaren persecutaçale: leguean den iustitiaz den becembatean, estacuru gabe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et domesticam eorum ecclesiam salutate ephaenetum dilectum mihi qui est primitivus asiae in christ
saluta eçaçue hayén etchean den eliçá-ere saluta eçaçue epenet ene maitea, cein baita achaiaco primitiá christean.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de
ecen ni naiz apostoluetaco chipiena, apostolu deithu içateco digne eznaicenor, ceren persecutatu vkan baitut iaincoaren eliçá.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu
eta baldin hæy behatzen ezpaçaye, erróc eliçari: eta baldin eliçari behatzen ezpaçayó, albeiheduca pagano eta publicano beçala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
eta handic embarca citecen antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su
gogoa eieçue bada çuen buruèy, eta arthalde guciari, ceinetan spiritu sainduac eçarri baitzaituzte ipizpicu, iaincoaren eliçaren bazcatzeco, cein conquestatu baitu bere odol propriaz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numquid domos non habetis ad manducandum et bibendum aut ecclesiam dei contemnitis et confunditis eos qui non habent quid dicam vobis laudo vos in hoc non laud
ala eztituçue etcheac hetan iateco eta edateco? ala iaincoaren eliçá menospreciatzen duçue, eta ahalquetzen dituçue eztutenac? cer erranen drauçuet? laudaturen çaituztet hunetan? etzaituztet laudatzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: