Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
(което по-напред Той беше обещал чрез пророците Си в светите писания),
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ingressi sunt ad eam quasi ad mulierem meretricem sic ingrediebantur ad oollam et ad oolibam mulieres nefaria
И те влизаха при нея както влизат при блудница; така влизаха при тия невъздържани жени, при Оола и при Оолива.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc ingrediebantur arioli magi chaldei et aruspices et somnium narravi in conspectu eorum et solutionem eius non indicaverunt mih
Аз Навуходоносор, като бях спокоен у дома си и благополучен в палата си,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diebus samgar filii anath in diebus iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devio
В дните на Самегара Анатовия син, В дните на Яил, пътищата бяха напуснати, И пътниците вървяха по пътеки настрана.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex ei
В деня, когато ти стоеше настрана, В деня, когато иностранци заведоха в плен войската му, И чужденци като влязоха в портите му, Хвърлиха жребие за Ерусалим, Тогава и ти беше като един от тях.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: