Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et omnia quaecumque petieritis in oratione credentes accipieti
ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu
ug siya miingon kanila, "nakadawat ba kamo sa espiritu santo sa diha nga mitoo na kamo?" ug sila miingon kaniya, "wala. wala man gani kami makadungog nga aduna diay espiritu santo."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa maayong balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga espiritu santo,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: