Você procurou por: domitius ex eo quaesivit (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

domitius ex eo quaesivit

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

persuasio non est ex eo qui vocat vo

Cebuano

kining maong pag-pangdani wala magagikan kaniya nga nagtawag kaninyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ungues ex eo tabernaculum testimonii et arcam testament

Cebuano

ug pagadihogan mo uban niini ang balong-balong nga pagatiguman, ug ang arca-sa-pagpamatuod,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

homo quicumque tale conposuerit et dederit ex eo alieno exterminabitur de populo su

Cebuano

bisan kinsa nga magasakot sama niini, ug magabutang niini sa ibabaw sa dumuloong, pagaputlon, siya gikan sa katawohan niya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabun

Cebuano

kadtong mahabilin diha kaniya igalubong diha sa kamatayon, ug ang iyang mga asawa nga balo dili managbakho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin

Cebuano

ug sila dili makabaligya bisan usa niini, ni ikabugti kini, ni mabalhin ang unang mga bunga sa yuta; kay kini balaan man alang kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex eo loco apparuit puteus super quo locutus est dominus ad mosen congrega populum et dabo ei aqua

Cebuano

ug gikan didto sila mingpanaw ngadto sa beer: nga mao ang atabay nga giingon ni jehova kang moises: pundoka ang katawohan, ug pagahatagan ko sila ug tubig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

conputabuntur fructus ex eo tempore quo vendidit et quod reliquum est reddet emptori sicque recipiet possessionem sua

Cebuano

nan pagaisipon niya ang mga tuig sa paghibaligya niana, ug ipauli niya ang kapin ngadto sa tawo nga iyang gibaligyaan, ug magauli siya ngadto sa iyang kaugalingong yuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Cebuano

ug sila mingtungas ug mingpahaluna sa chiriath-jearim, sa juda; tungod niana nga hinungdan, gitawag nila kadtong dapita nga mahanedan hangtud niining adlawa; ania karon, kadto anaa sa luyo sa chiriath-jearim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

attamen ex eo quod peccator centies facit malum et per patientiam sustentatur ego cognovi quod erit bonum timentibus deum qui verentur faciem eiu

Cebuano

bisan pa ang makasasala nagbuhat ug dautan sa makagatus, ug nagapalugway sa iyang mga adlaw, apan sa pagkatinuod ako nasayud nga maayo kana kanila nga nahadlok sa dios, nga nahadlok sa iyang atubangan:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat

Cebuano

ang katawohan nanagbulag-bulag, ug nanagpamunit niini, ug ginagaling nila kini sa mga galingan, kun ginalubok nila kini sa mga lusong; ug ginaluto nila kini sa mga kolon, ug nanagbuhat sila gikan niini ug mga tinapay: ug ang lami niini ingon sa lami sa lana nga bag-o.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

Cebuano

kini mao ang butang nga gisugo ni jehova: pamunit kamo niini ang tagsatagsa ingon sa iyang arang makaon: usa ka omer sa tagsa ka tawo, sumala sa gidaghanon sa inyong mga tawo, magakuha kamo niini, ang tagsatagsa alang kanila nga atua sa iyang balong-balong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt

Cebuano

ug miingon si moises: kini mao ang gisugo ni jehova: pun-on ninyo ang usa ka omer niini aron pagtipigan ngadto sa inyong mga kaliwatan, aron makakita sila sa tinapay nga akong gipakaon kaninyo didto sa kamingawan, sa pagkuha ko kaninyo gikan sa yuta sa egipto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vir cui dedit deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria es

Cebuano

ang tawo nga ginahatagan sa dios sa mga katigayonan, kadato, ug kadungganan, sa pagkaagi nga siya dili makulangan alang sa iyang kalag sa tanan niyang gitinguha, apan ang dios wala maghatag kaniya ug gahum sa pagkaon niini, kondili ang dumuloong maoy mokaon niini; kini maoy kakawangan ug usa ka sakit nga dautan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina

Cebuano

ug haduol sa suba ibabaw sa iyang tampi, niining daplina ug niadtong daplina moturok ang tanang mga kahoy nga makaon, kansang dahon dili malaya, ni mawad-an sa iyang bunga: kini mobunga sa bag-ong bunga matag-bulan, tungod kay ang katubigan niana nagaagay-ay gikan sa balaang puloy-anan; ug ang bunga niana makaon man, ug ang dahon niana ikatambal nga makaayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,779,744,128 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK