Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi
hatagi kami karon sa pagkaon namo sa matag-adlaw;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
licet nobis dare tributum caesari an no
uyon ba sa balaod ang pagbayad namog buhis kang cesar, o dili ba?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide
ug ang mga apostoles miingon sa ginoo, "dugangi ang among pagtoo!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti
nga iyang gipadagaya kanato.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimu
ang purongpurong nahulog gikan sa among ulo: alaut kami kay kami nakasala man!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
busa, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? kon ang dios dapig kanato, kinsa pa man ang batok kanato?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna
ug ang iyang gisaad kanato mao kini: ang kinabuhing dayon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no
busa tug-ani kami unsay imong paghunahuna niini. uyon ba sa balaod ang pagbayad ug buhis kang cesar, o dila ba?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru
hinumdumi, oh jehova, kong unsay nahitabo kanamo: sud-onga, ug tan-awa ang among kaulaw.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci
busa ang mga judio miingon kaniya, "unsa man ang ilhanan nga imong ikapakita kanamo nga ikaw may pagbulot-an sa pagbuhat niini?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
apan salamat sa dios nga mao ang nagahatag kanato sa kadaugan pinaagi sa atong ginoong jesu-cristo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dic nobis quando ista fient et quod signum erit quando haec omnia incipient consummar
"tug-ani kami, kanus-a man kini mahitabo, ug unsa man ang ilhanan nga kining mga butanga hapit na pagatumanon nga tanan?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu
aron ang matarung nga gimbut-an sa kasugoan matuman sa sulod nato nga wala magkinabuhi uyon sa unod, kondili uyon sa espiritu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen quasi sodoma fuissemus et quasi gomorra similes essemu
kong wala pa si jehova sa mga panon magbilin alang kanato ug madiyutay nga salin, mahimo unta kita nga sama sa sodoma. mahimo unta kita nga sama sa gomorra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun
tungod kay kami nagasud-ong man dili sa mga butang nga makita kondili sa mga butang nga dili makita; kay ang mga butang nga makita lumalabay lamang, apan ang mga butang nga dili makita walay katapusan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim
siya dili motagad ug bisan unsang paglukat; ni matagbaw siya bisan pa kong hatagan mo ug daghang mga gasa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reges tharsis et insulae munera offerent reges arabum et saba dona adducen
kay ang akong mga kaaway nanagsulti mahatungod kanako; ug sila nga nanagpaniid sa akong kalag nanagpakitambag sa tingub,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu
busa ginaingon, sa pagsaka niya sa kahitas-an, nagdala siyag panon sa mga bihag; ug ngadto sa mga tawo, sa mga gasa siya nanghatag."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
prolatisque vasis argenteis et aureis ac vestibus dedit ea rebeccae pro munere fratribus quoque eius et matri dona obtuli
ug ang sulogoon nagkuha sa mga alahas nga salapi, ug mga alahas nga bulawan, ug mga saput ug kini gihatag kang rebeca; ingon man usab siya mihatag ug mga butang hamili sa iyang igsoon nga lalake ug sa iyang inahan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
unya si daniel mitubag ug miingon sa atubangan sa hari: pasagdi ang imong mga gasa sa imong kaugalingon lamang, ug ihatag ang imong mga balus sa uban; bisan pa niana basahon ko ang sinulat alang sa hari, ug pahibaloon ko siya sa kahulogan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: