Você procurou por: forsitan (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

forsitan

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

forsitan aqua absorbuisset no

Cebuano

ang among kalag napun-an sa hilabihan gayud sa mga pagyubit niadtong anaa sa kasayon, ug sa pagtamay sa mga palabilabihon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Cebuano

kon kamo nagatoo man kang moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vix enim pro iusto quis moritur nam pro bono forsitan quis et audeat mor

Cebuano

talagsa ra nga adunay magpakamatay alang sa uban, bisan pa alang sa usa ka tawong matarung-- hinoon aduna gayud kahay mangako sa pagpakamatay alang sa usa ka maayong tawo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no

Cebuano

may gisulat ako nganha sa iglesia; apan si diotrefes, nga buot gayud magpakalabaw sa tanan, nagadumili sa pag-ila kanamo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

Cebuano

ug ang mga tawo sa israel miingon sa mga hebehanon: kong pananglitan kamo mopuyo ipon kanamo; ug unsaon namo sa paghimo ug usa ka pakigsaad uban kaninyo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem dominus vineae quid faciam mittam filium meum dilectum forsitan cum hunc viderint verebuntu

Cebuano

unya ang tag-iya sa parrasan miingon, `unsa may buhaton ko? a, paadtoon ko ang akong pinalanggang anak; tingalig ilang tahuron siya.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit abraham cogitavi mecum dicens forsitan non est timor dei in loco isto et interficient me propter uxorem mea

Cebuano

ug si abraham mitubag: kay naghunahuna ako: sa pagkatinuod, ang pagkahadlok sa dios wala niining dapita ug ako pagapatyon nila tungod sa akong asawa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

responderunt principes soccoth forsitan palmae manuum zebee et salmana in manu tua sunt et idcirco postulas ut demus exercitui tuo pane

Cebuano

ug ang mga principe sa succoth ming-ingon: ang mga kamot ni zeba ug zalmunna anaa ba karon sa imong kamot, aron kami mohatag ug tinapay sa imong mga sundalo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Cebuano

ug si jesus mitubag kaniya, "kon nasayud ka pa lamang sa gasa sa dios, ug kon kinsa kining nagaingon kanimo, `paimna ra ko,` mangayo ka gayud unta kaniya ug ikaw hatagan niyag buhi nga tubig."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nisi deus patris mei abraham et timor isaac adfuisset mihi forsitan modo nudum me dimisisses adflictionem meam et laborem manuum mearum respexit deus et arguit te her

Cebuano

kong ang dios sa akong amahan, ang dios ni abraham, ug ang kahadlok ni isaac wala pa magauban kanako, sa pagkamatuod igapadala mo ako karon nga hubo. nakakita ang dios sa akong kasakit, ug ang kabudlay sa akong mga kamot, ug ikaw gibadlong niya kagabii.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo

Cebuano

ania karon, siya natago karon sa bisan diing langub kun sa ubang dapit: ug mahitabo, sa diha nga ang uban kanila mangahulog pag-una, nga bisan kinsa nga makadungog niana magaingon: anaay kamatayon sa taliwalaa sa katawohan nagasunod kang absalom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu

Cebuano

aron ang magapanimalus sa dugo dili magapangita sa nakapatay, samtang magadaku sa kapungot ang iyang kasingkasing, ug hiabutan niya siya, tungod kay halayo ang dalan, ug iyang pagapatyon siya; bisan dili siya angay sa kamatayon, tungod kay wala siya magdumot kaniya sa miagi nga panahon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,357,361 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK