Você procurou por: invenerit (Latim - Cebuano)

Latim

Tradutor

invenerit

Tradutor

Cebuano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

et cum invenerit eam inponit in umeros suos gauden

Cebuano

ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundata

Cebuano

ug ang sacerdote mogula sa campo: ug ang sacerdote magahiling; ug, ania karon, kong ang sakit nga sanla mamaayo sa sanlahon,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversusque die septimo considerabit eam si invenerit crevisse lepra

Cebuano

ug sa ikapito ka adlaw mobalik ang sacerdote, ug magahiling: ug, ania karon, kong ang sakit nagatubo sa mga bungbong sa balay,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a domin

Cebuano

kay bisan kinsa kadto nga makakaplag kanako makakaplag ug kinabuhi, ug makabaton sa kalooy kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente

Cebuano

dalaygon kadtong ulipona nga sa pag-abut sa iyang agalon mahiabtan nga magabuhat sa ingon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill

Cebuano

kong adunay batan-on nga babayeng ulay nga kaslononsa usa ka pamanhonon, ug ang usa ka lalake makahibalag kaniya sa lungsod, ug mohigda ipon kaniya;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum invenerit convocat amicas et vicinas dicens congratulamini mihi quia inveni dragmam quam perdidera

Cebuano

ug sa makaplagan na niya kini, iyang tigumon ang iyang mga higala ug mga silingan ug magaingon, `pangalipay kamo uban kanako, kay hingkaplagan ko ang salapi nga nawala.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill

Cebuano

kon moabut siya sa ikaduhang tukaw, o sa ikatulong tukaw, ug iyang makaplagan sila sa ingon, bulahan ang maong mga ulipon!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sive rem perditam invenerit et infitians insuper peierarit et quodlibet aliud ex pluribus fecerit in quibus peccare solent homine

Cebuano

kun makakaplag siya sa nawala, ug makalimod siya niana ug makapanumpa siya sa bakak; sa bisan unsa niining tanang mga butanga nga mabuhat sa tawo, makasala siya niana;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m

Cebuano

ug karon, tan-awa, ako nahibalo nga ikaw sa walay duhaduha mahari gayud, ug nga ang gingharian sa israel mamalig-on diha sa imong kamot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m

Cebuano

ania karon ginaabug mo ako niining adlawa gikan sa nawong sa yuta, ug ako magatago gikan sa imong atubangan; magalaaglaag ug magadumuloong ako sa yuta ug mahitabo nga bisan kinsa ang makakita kanako, mopatay kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ista est lex nazarei cum voverit oblationem suam domino tempore consecrationis suae exceptis his quae invenerit manus eius iuxta quod mente devoverat ita faciet ad perfectionem sanctificationis sua

Cebuano

kini mao ang kasugoan sa nazareo nga magasaad, ug sa iyang halad kang jehova tungod sa iyang pagkabinulag, gawas pa niadtong iyang hiarangan; sumala sa saad nga iyang gisaad, aron siya magabuhat gayud sa lagda sa kasugoan sa iyang pagkabinulag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su

Cebuano

sa diha nga ang tawo magapili ug asawa ug mangasawa kaniya, siya dili moayon kaniya tungod kay nakakaplag siya kaniya ug butang nga dili maputli, magasulat siya kaniya ug sulat sa pagpakigbulag, ug igahatag niya sa iyang kamot, ug pagapagulaon niya siya sa iyang balay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,947,283,797 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK