Você procurou por: peccavimus (Latim - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Cebuano

Informações

Latin

peccavimus

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu

Cebuano

oh kamo nga kaliwat ni abraham nga iyang alagad, kamong mga anak ni jacob, nga iyang mga pinili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi

Cebuano

nan, unsa man? magpakasala ba kita kay dili man kita ilalum sa kasugoan kondili ilalum sa grasya? palayo kana!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

Cebuano

oh jehova, kami nanagsugid sa among kadautan, ug sa kasal-anan sa among mga amahan; kay nakasala kami batok kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi

Cebuano

kon kita magaingon nga wala kita makasala, siya atong gipakabakakon, ug wala kanato ang iyang pulong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Cebuano

kami nanagpakasala, ug nanaghimo sa mga kadautan, ug nanagbuhat sa kangil-aran, ug mingsukol kami, bisan pa sa pagtalikod gikan sa imong mga sugo ug gikan sa imong mga tulomanon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Cebuano

ug ang mga anak sa israel miingon kang jehova: kami nakasala; buhata kanamo ang bisan unsang maayo kanimo; luwasa lamang kami, niining adlawa, kami nangamuyo kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Cebuano

kinsa ba ang mihatag kang jacob alang sa usa ka bilihagon, ug kang israel ngadto sa mga tulisan? dili ba si jehova? siya kang kansa kita nanagpakasala, ug siya nga kang kinsang mga dalan dili sila manlakaw, ni sila nagmatinumanon sa iyang kasugoan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin

Cebuano

gitukob sila sa tanan nga nakakaplag kanila; ug ang ilang mga kabatok, nanag-ingon: kami wala managpakasala kay sila nanagpakasala batok kang jehova, ang puloy-anan sa pagkamatarung, bisan pa si jehova, ang paglaum sa ilang mga amahan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin

Cebuano

nganong nanaglingkod kita sa hilum? managtigum kamo, ug manulod kita ngadto sa mga kinutaang ciudad, ug managhilum kita didto: kay si jehova nga atong dios nagpahilum kanato, ug naghatag kanato ug tubig nga apdo aron pagaimnun tungod kay kita nakasala batok kang jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

Cebuano

manghigda kita sa atong kaulawan, ug ipatabon kanato ang atong kagubot; kay nakasala kita batok kang jehova nga atong dios, kita ug ang atong mga amahan, gikan sa atong pagkabatan-on bisan hangtud niining adlawa; ug kita wala managtuman sa tingog ni jehova nga atong dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

Cebuano

ug mahatabo nga sa diha nga imantala mo niini nga katawohan kining tanan nga mga pulong, ug sila moingon kanimo: ngano man nga nagsulti si jehova niining tanan nga dagkung kadaut batok kanamo? kun unsay among kadautan? kun unsay among sala nga nahimo batok kang jehova nga among dios?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Cebuano

sukad sa mga adlaw sa among mga amahan kami hilabihang pagkamakasasala hangtud niining adlawa; ug tungod sa among mga kasal-anan, kami, ang among mga hari, ug ang among mga sacerdote, gipanugyan ngadto sa kamot sa mga hari sa kayutaan, ngadto sa pinuti, ngadto sa pagkabinihag, ug sa pagkainilugan, ug ngadto sa kaulawan sa nawong, hangtud niining adlawa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,078,855 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK