Você procurou por: procellas in pace (Latim - Cebuano)

Latim

Tradutor

procellas in pace

Tradutor

Cebuano

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Cebuano

Informações

Latim

fructus autem iustitiae in pace seminatur facientibus pace

Cebuano

ug diha sa pagdinaitay ang inani nga pagkamatarung igapugas sa mga tawo nga nagabuhat sa pakigdait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

Cebuano

gilaglag ang yuta ug ang iyang mga pumoluyo didto: ginapatindog ko na ang mga haligi niini. (selah)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu autem ibis ad patres tuos in pace sepultus in senectute bon

Cebuano

ug ikaw moadto sa imong mga ginikanan nga may pagpakigdait, ug igalubong ka sa pagkatigulang kaayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

Cebuano

sa ingon niini karon pumauli ka, ug lakaw sa pakigdait, aron dili mawad-an sa kahamuot kanimo ang mga kadagkuan sa mga filistehanon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor

Cebuano

ug siya miingon kaniya: lakaw sa pakigdait. busa nagpalayo siya ng diyutay gikan kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

Cebuano

unya si eli mitubag ug miingon: lumakaw ka sa pakigdait; ug ang dios sa israel magahatag sa imong hangyo nga gipangayo mo kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

Cebuano

bisan kinsa nga magatamay sa pulong magadala ug kadaut sa iyang kaugalingon; apan kadtong mahadlok sa kasugoan pagabalusan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu

Cebuano

busa ayaw ninyo tugoti nga adunay tawo nga magpakadiyutay kaniya. pagikana siya sa kalinaw aron siya mahibalik kanako; kay ako uban sa mga igsoon nagapaabut kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quaerite pacem civitatis ad quam transmigrare vos feci et orate pro ea ad dominum quia in pace illius erit pax vobi

Cebuano

ug pangitaa ang pakigdait sa ciudad diin ngadto kamo gipabihag ko, ug manag-ampo kamo kang jehova mahatungod niini; kay tungod sa pakigdait niini, kamo makabaton sa pakigdait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

Cebuano

apan kon ang gikatiayon nga dili magtotoo buot man makigbulag, nan, pabulaga siya; kay ang bana o asawa nga magtotoo wala maulipon sa maong kaminyoon. kay kita gipanagtawag sa dios ngadto sa pagdinaitay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idcirco colligam te ad patres tuos et colligeris ad sepulchrum tuum in pace ut non videant oculi tui omnia mala quae inducturus sum super locum istu

Cebuano

busa, ania karon, tigumon ko kamo ngadto sa inyong mga amahan, ug ikaw pagatigumon ngadto sa imong lubnganan sa kalinaw, dili makakita ang imong mga mata sa tanang kadaut nga akong pagadad-on niining dapita. ug ilang gisuginlan pag-usab ang hari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu

Cebuano

ang hari miingon usab kang sadoc, ang sacerdote: dili ba ikaw usa ka manalagna? pauli sa imong ciudad nga may pakigdait, ug ang duruha mo ka anak nga lalake uban kanimo, si ahimaas, ang imong anak nga lalake, ug si jonathan, ang anak nga lalake ni abiathar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed in pace morieris et secundum conbustiones patrum tuorum regum priorum qui fuerunt ante te sic conburent te et vae domine plangent te quia verbum ego locutus sum dicit dominu

Cebuano

mamatay ka sa kalinaw; ug maingon sa mga pagsunog nila sa imong mga amahan, ang sa kanhing mga hari nga nanghiuna kanimo, sa ingon niana sila managsunog alang kanimo; ug sila managbakho tungod kanimo, nga magaingon: ah ginoo! kay ako nakabungat sa pulong, nagaingon si jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec faciat dominus ionathan et haec augeat si autem perseveraverit patris mei malitia adversum te revelabo aurem tuam et dimittam te ut vadas in pace et sit dominus tecum sicut fuit cum patre me

Cebuano

si jehova magahimo sa ingon kang jonathan, ug labaw pa usab, kong igakalipay sa akong amahan ang pagbuhat sa kadautan kanimo, kong kana dili ko itug-an kanimo, ug magpalakaw kanimo, aron ikaw moadto sa pakigdait: ug si jehova magauban kanimo ingon nga siya nag-uban sa akong amahan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Cebuano

labut pa ikaw nanghibalo usab sa gibuhat kanako ni joab, ang anak nga lalake ni sarvia, bisan ang gibuhat niya sa duruha ka capitan sa mga panon sa israel, kang abner, ang anak nga lalake ni ner, ug kang amasa ang anak nga lalake ni jether, nga iyang gipamatay, ug giula niya ang dugo sa gubat sa panahon sa pakigdait, ug gibutang ang dugo sa gubat sa ibabaw sa iyang bakus nga diha sa iyang hawak, ug sa iyang mga sapin nga diha sa iyang mga tiil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,884,442,587 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK