Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
respondit pilatus quod scripsi scrips
si pilato mitubag, "ang gikasulat ko na, gikasulat ko na."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo
gisulat ko kini kaninyo mahitungod kanila nga buot magpahisalaag kaninyo;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videte qualibus litteris scripsi vobis mea man
tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin
ako si tercio, ang nagkudlit niining maong sulat, nangomusta kaninyo diha sa ginoo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi
kon kamo nagatoo man kang moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti
kay mao kini ang hinungdan niadtong akong pagsulat, aron masulayan ug masuta ko kamo kong masinugtanon ba gayud kamo sa tanang butang.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie
uban sa akong pagsalig sa imong pagkamasinugtanon, ako nagasulat nga nasayud nga ikaw magabuhat gayud sa labaw pa sa akong gipangayo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et scripsi in libro et signavi et adhibui testes et adpendi argentum in stater
ug gitiman-an ko ang kalig-onan sa pagpalit, ug gipatikan kini; ug nagpatawag ako ug mga saksi, ug gitimbang ko kaniya ang salapi diha sa mga timbangan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de
kining mga butanga gisulat ko kaninyo nga nanagpanoo sa ngalan sa anak sa dios, aron kamo masayud nga kamo nakapanag-iya na sa kinabuhing dayon.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es
gisulatan ko kamo, dili tungod kay wala kamo mahibalo sa kamatuoran, kondili tungod kay kamo nahibalo na niini, ug nahibalo nga walay bakak nga nagagikan sa kamatuoran.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
apan bahin sa pipila ka butang nagsulat ako kaninyo sa maisugon gayud agig pagpahinumdum kaninyo, tungod sa grasya nga gihatag kanako sa dios
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
apan wala ako magpahimulos sa bisan unsa niining maong mga katungod, ug wala usab ako karon magsulat niini aron lamang pagahimoon ang ingon niini alang kanako. kay palabihon ko nga mamatay ako kay sa pagakuhaan ako niining hinungdan sa akong pagpasigarbo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es
mao kining butanga ang giingon ko niadtong akong sulat kaninyo, aron nga inig-abut ko unta diha kaninyo ako dili masinakit sa mga tawo nga mao ra usab untay magahimo kanakong malipayon, ubos sa akong pagsalig diha kaninyong tanan nga ang akong kalipay mahimong kalipay ninyong tanan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu
gisulatan ko kamo, mga amahan, kay kamo nakaila man kaniya nga diha na sukad pa sa sinugdan. gisulatan ko kamo, mga batan-on, kay kamo kusgan man, ug ang pulong sa dios nagapabilin diha kaninyo, ug inyong gidaug ang dautan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: