Tradutor

Traduzir textos

Tradutor documentos

Traduzir documentos

Tradutor voz

Intérprete

Você procurou por: angelus (Latim - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chamorro

Informações

Latim

vallabit angelus domini in circuitu timentium eum et eripiet eo

Chamorro

manmaañao as jeova todo y tano: manmaañao nu güiya todo mañasaga gui tano.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait angelus ei ne timeas maria invenisti enim gratiam apud deu

Chamorro

entonses y angjet ilegña nu güiya: maria, chamo maaañao; sa unsoda y finaborese gui menan yuus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Chamorro

ya mato guiya güiya y angjet y señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus domini coartans eo

Chamorro

sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Chamorro

lao y angjet y señot anae esta puenge, jababa y pettan y calaboso ya manquinene sija, ya ilegña:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

defuncto autem herode ecce apparuit angelus domini in somnis ioseph in aegypt

Chamorro

n 2 19 25050 ¶ anae esta matae si herodes, mato y angjet y señot gui as josé gui güinife, guiya egipto,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub

Chamorro

ya anae jacumple cuarenta años, mato guiya güiya un angjet gui jalomtano gui egso sinae, gui mañila y guafe gui jalom y trongcon chaguan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribu

Chamorro

ya jumalom manu nae estaba güe, ya ilegña: jafa tatatmana jao na guefmaborese jao; y señot gaegue guiya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exsurgens autem ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus domini et accepit coniugem sua

Chamorro

anae magmata si josé gui minaegoña, jafatinas taegüije y tinago y angjet, ya jaresibe y asaguaña.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum discessisset angelus qui loquebatur illi vocavit duos domesticos suos et militem metuentem dominum ex his qui illi pareban

Chamorro

ya anae mapos y augjet ni y cumuentutuse güe jaagang dos gui tentagoña gui guimaña yan un sendalo na deboto guiya sija, ni y maayuyuda güe siempre;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Chamorro

ya, estagüe un dangculon linao; sa y angjet y señot tumunog guine y langet, ya janagalileg y acho gui petta, ya matachong gui sumanjilo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem angelus ad eum praecingere et calcia te gallicas tuas et fecit sic et dixit illi circumda tibi vestimentum tuum et sequere m

Chamorro

ya y angjet ilegña nu güiya: dudog jao ya gode y dogamo: ya taegüenao finatinasña. ya y angjet ilegña nu güiya: polo y magagumo guiya jago, ya dalalagyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

Chamorro

lao y angjet ilegña nu güiya: sacharias, chamo maaañao; sa y tinaetaemo este majungog; ya y asaguamo as elisabet ufañago y patgon laje, ya umafanaan naanña si juan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es

Chamorro

ya anae jajajaso este, mato para güiya y angjet señot, anae jagüife gui minaegoña, na ilegña: josé, lajin david, chamo maañao na unresibe si maria asaguamo, sa y gaegue guiya güiya y linilis espiritu santo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Chamorro

n 2 13 24990 ¶ ya anae manmapos sija, y angjet y señot mato gui as josé gui güinife, ya ilegña: cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si herodes jaaligao y patgon para umapuno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,671,899,518 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK