Você procurou por: hominibus (Latim - Chamorro)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chamorro

Informações

Latim

claritatem ab hominibus non accipi

Chamorro

ynenra y taotao sija, guajo ti juresibe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabb

Chamorro

yan y manmasaluda gui plasa, yan ufanmafanaan ni y taotao sija, rabi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Chamorro

sija ufanmaañao ni jago mientras gagaegue y atdao, yan y pilan gui todo y generasion yan y generasion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Chamorro

ilegñija: este na taotao jasuug y taotao sija para ujaadora si yuus contra y lay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui autem negaverit me coram hominibus denegabitur coram angelis de

Chamorro

lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet yuus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Chamorro

minalag gui y gueftaquilo as yuus, ya y tano pas gui entalo taotao ni y minagofña dangculo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr

Chamorro

lao yaguin ti unasie ayo sija y umisagüe jamyo, ti infaninasie locue ni tatanmiyo nu y isaomiyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cavete autem ab hominibus tradent enim vos in conciliis et in synagogis suis flagellabunt vo

Chamorro

adaje jamyo nu y taotao sija; sa infaninentrega gui inetnon ofisiat, ya infanmasaolag gui sinagogañija;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu

Chamorro

manlalalango y taotao sija, pot y manmaañaoñija, yan pot y ninanangga ni ayo sija y manmamamaela para y tano: sa manmayengyong y ninasiñan y langet sija.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim dimiseritis hominibus peccata eorum dimittet et vobis pater vester caelestis delicta vestr

Chamorro

sa yaguin inasie y umisagüe jamyo: maninasiija locue jamyo as tatanmiyo ni gaegue gui langet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus confitebor et ego eum coram patre meo qui est in caeli

Chamorro

jayeja y sumanganyo gui menan taotao, güajo locue jusangangüe gui menam y tatajo ni gaegue gui langet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vos similes hominibus expectantibus dominum suum quando revertatur a nuptiis ut cum venerit et pulsaverit confestim aperiant e

Chamorro

ya infanparejo yan ayo na taotao sija y jananangga y señotñija, yanguin tumalo guato guinin y guipot umasagua; sa para yanguin mato ya manyajo, umababaye enseguidas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Chamorro

ya ni uguaja satbasion gui otro; sa taya otro naan gui papa y langet, manmanae y taotao sija, para usiña utafansatbo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud patrem vestrum qui in caelis es

Chamorro

adaje ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Chamorro

yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo na catitiye trompeta gui menamo taegüije y jafatitinas y hipocrita sija gui sinagoga, yan y plasa para uguaja minalagñija nu y taotao sija. magajet jusangane jamyo na esta guaja premioñija.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti

Chamorro

n 23 27 32620 ¶ ay ay para jamyo, escriba yan fariseo sija, hipocrita! sa manparejo jamyo yan y manmablanquea na naftan na y sanjiyongña magajet na mauleg malie: lao y sumanjalomña bula tolang manmatae, yan todo y ináplacha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia

Chamorro

sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. y siña rumesibe este, güiya uresibe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,462,850 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK