Você procurou por: nemo nescit (Latim - Chinês (simplificado))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Chinês (simplificado)

Informações

Latim

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Chinês (simplificado)

智 慧 的 價 值 無 人 能 知 、 在 活 人 之 地 也 無 處 可 尋

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quis autem domui suae praeesse nescit quomodo ecclesiae dei diligentiam habebi

Chinês (simplificado)

人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 、 焉 能 照 管   神 的 教 會 呢

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill

Chinês (simplificado)

黑 夜 睡 覺 、 白 日 起 來 、 這 種 就 發 芽 漸 長 、 那 人 卻 不 曉 得 如 何 這 樣

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nemo quod suum est quaerat sed quod alteriu

Chinês (simplificado)

無 論 何 人 、 不 要 求 自 己 的 益 處 、 乃 要 求 別 人 的 益 處

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit e

Chinês (simplificado)

同 席 的 人 、 沒 有 一 個 知 道 為 甚 麼 對 他 說 這 話

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

donec transfigat sagitta iecur eius velut si avis festinet ad laqueum et nescit quia de periculo animae illius agitu

Chinês (simplificado)

直 等 箭 穿 他 的 肝 、 如 同 雀 鳥 急 入 網 羅 、 卻 不 知 是 自 喪 己 命

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

considera opera dei quod nemo possit corrigere quem ille despexeri

Chinês (simplificado)

遇 亨 通 的 日 子 、 你 當 喜 樂 . 遭 患 難 的 日 子 、 你 當 思 想 . 因 為   神 使 這 兩 樣 並 列 、 為 的 是 叫 人 查 不 出 身 後 有 甚 麼 事

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait autem amen dico vobis quia nemo propheta acceptus est in patria su

Chinês (simplificado)

又 說 、 我 實 在 告 訴 你 們 、 沒 有 先 知 在 自 己 家 鄉 被 人 悅 納 的

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi pater solu

Chinês (simplificado)

但 那 日 子 、 那 時 辰 、 沒 有 人 知 道 、 連 天 上 的 使 者 也 不 知 道 、 子 也 不 知 道 、 惟 獨 父 知 道

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Chinês (simplificado)

但 那 日 子 、 那 時 辰 、 沒 有 人 知 道 、 連 天 上 的 使 者 也 不 知 道 、 子 也 不 知 道 、 惟 有 父 知 道

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de

Chinês (simplificado)

耶 穌 說 、 手 扶 著 犁 向 後 看 的 、 不 配 進   神 的 國

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et de vestris quoque manipulis proicite de industria et remanere permittite ut absque rubore colligat et colligentem nemo corripia

Chinês (simplificado)

並 要 從 捆 裡 抽 出 些 來 、 留 在 地 下 任 他 拾 取 、 不 可 叱 嚇 他

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et angelo philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem david qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperi

Chinês (simplificado)

你 要 寫 信 給 非 拉 鐵 非 教 會 的 使 者 、 說 、 那 聖 潔 、 真 實 、 拿 著 大 衛 的 鑰 匙 、 開 了 就 沒 有 人 能 關 、 關 了 就 沒 有 人 能 開 的 、 說

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debe

Chinês (simplificado)

也 沒 有 人 把 新 酒 裝 在 舊 皮 袋 裡 . 恐 怕 酒 把 皮 袋 裂 開 、 酒 和 皮 袋 都 壞 了 . 惟 把 新 酒 裝 在 新 皮 袋 裡

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,899,205,227 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK