Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et sacerdotem magnum super domum de
又 有 一 位 大 祭 司 治 理 神 的 家
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
factum est ergo magnum gaudium in illa civitat
在 那 城 裡 、 就 大 有 歡 喜
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notus in iudaea deus in israhel magnum nomen eiu
我 到 了 所 定 的 日 期 、 必 按 正 直 施 行 審 判
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ipse vobis ostendet cenaculum magnum stratum et ibi parat
他 必 指 給 你 們 擺 設 整 齊 的 一 間 大 樓 、 你 們 就 在 那 裡 豫 備
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi
這 是 極 大 的 奧 秘 、 但 我 是 指 著 基 督 和 教 會 說 的
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritate
有 了 虔 敬 、 又 要 加 上 愛 弟 兄 的 心 . 有 了 愛 弟 兄 的 心 、 又 要 加 上 愛 眾 人 的 心
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
curaverunt autem stephanum viri timorati et fecerunt planctum magnum super illu
有 虔 誠 的 人 、 把 司 提 反 埋 葬 了 、 為 他 捶 胸 大 哭
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos iesum filium dei teneamus confessione
我 們 既 然 有 一 位 己 經 升 入 高 天 尊 榮 的 大 祭 司 、 就 是 神 的 兒 子 耶 穌 、 便 當 持 定 所 承 認 的 道
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri
正 月 二 十 四 日 、 我 在 希 底 結 大 河 邊
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et plaga maris mare magnum a confinio per directum donec venias emath haec est plaga mari
西 界 就 是 大 海 、 從 南 界 直 到 哈 馬 口 對 面 之 地 . 這 是 西 界
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit illis angelus nolite timere ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum quod erit omni popul
那 天 使 對 他 們 說 、 不 要 懼 怕 、 我 報 給 你 們 大 喜 的 信 息 、 是 關 乎 萬 民 的
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu
亞 實 突 、 和 屬 亞 實 突 的 鎮 市 村 莊 . 迦 薩 、 和 屬 迦 薩 的 鎮 市 村 莊 . 直 到 埃 及 小 河 、 並 大 海 、 和 靠 近 大 海 之 地
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atque inde pertransiens in asemona et perveniens ad torrentem aegypti eruntque termini eius mare magnum hic erit finis meridianae plaga
接 連 到 押 們 、 通 到 埃 及 小 河 、 直 通 到 海 為 止 . 這 就 是 他 們 的 南 界
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a deserto et libano usque ad fluvium magnum eufraten omnis terra hettheorum usque ad mare magnum contra solis occasum erit terminus veste
從 曠 野 、 和 這 利 巴 嫩 、 直 到 伯 拉 大 河 、 赫 人 的 全 地 、 又 到 大 海 日 落 之 處 、 都 要 作 你 們 的 境 界
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et habebat murum magnum et altum habens portas duodecim et in portis angelos duodecim et nomina inscripta quae sunt nomina duodecim tribuum filiorum israhe
有 高 大 的 牆 . 有 十 二 個 門 、 門 上 有 十 二 位 天 使 . 門 上 又 寫 著 以 色 列 十 二 個 支 派 的 名 字
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi
眾 人 在 亞 干 身 上 堆 成 一 大 堆 石 頭 、 直 存 到 今 日 . 於 是 耶 和 華 轉 意 、 不 發 他 的 烈 怒 。 因 此 那 地 方 名 叫 亞 割 谷 、 直 到 今 日 。 〔 亞 割 就 是 連 累 的 意 思
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu
萬 軍 之 耶 和 華 說 、 從 日 出 之 地 到 日 落 之 處 、 我 的 名 在 外 邦 中 必 尊 為 大 . 在 各 處 、 人 必 奉 我 的 名 燒 香 、 獻 潔 淨 的 供 物 . 因 為 我 的 名 在 外 邦 中 必 尊 為 大
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascenditque rex templum domini et omnes viri iuda universique qui habitant in hierusalem cum eo sacerdotes et prophetae et omnis populus a parvo usque ad magnum legitque cunctis audientibus omnia verba libri foederis qui inventus est in domo domin
王 和 猶 大 眾 人 、 與 耶 路 撒 冷 的 居 民 、 並 祭 司 、 先 知 、 和 所 有 的 百 姓 、 無 論 大 小 、 都 一 同 上 到 耶 和 華 的 殿 . 王 就 把 耶 和 華 殿 裡 所 得 的 約 書 念 給 他 們 聽
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.