Você procurou por: bibite ex hoc omnes (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

bibite ex hoc omnes

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

et accipiens calicem gratias egit et dedit illis dicens bibite ex hoc omne

Croata

i uze èašu, zahvali i dade im govoreæi: "pijte iz nje svi!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quia respexit humilitatem ancillae suae ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generatione

Croata

što pogleda na neznatnost službenice svoje: odsad æe me, evo, svi naraštaji zvati blaženom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabesce

Croata

i sve ruke stog' malakšu ... svako ljudsko srce klone,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia calix in manu domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terra

Croata

ne vidimo znakova svojih, proroka više nema, i nitko meðu nama ne zna dokle ...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Croata

moæno æe mu biti na zemlji potomstvo, $dalet na pravednu æe pokoljenju poèivati blagoslov. $he

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de

Croata

no od sada æe sin Èovjeèji sjedjeti zdesna sile božje."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

erunt enim ex hoc quinque in domo una divisi tres in duo et duo in tre

Croata

ta bit æe odsada petorica u jednoj kuæi razdijeljena: razdijelit æe se trojica protiv dvojice i dvojica protiv trojice -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno de

Croata

jer kažem vam, neæu je više blagovati dok se ona ne završi u kraljevstvu božjem."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

adiuravit quoque super hoc omnes qui repperti fuerant in hierusalem et beniamin et fecerunt habitatores hierusalem iuxta pactum domini dei patrum suoru

Croata

i sve koji su se našli u jeruzalemu i benjaminovu plemenu pozva da pristupe; i jeruzalemci prionuše uza savez boga, boga svojih otaca.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit

Croata

Židovi se nato meðu sobom prepirahu: "kako nam ovaj može dati tijelo svoje za jelo?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu

Croata

da nije jahve za nas bio: kad se ljudi digoše proti nama,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem et si cognovimus secundum carnem christum sed nunc iam non novimu

Croata

stoga mi od sada nikoga ne poznajemo po tijelu; ako smo i poznavali po tijelu krista, sada ga tako više ne poznajemo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto

Croata

imam i drugih ovaca, koje nisu iz ovog ovèinjaka. i njih treba da dovedem i glas æe moj èuti i bit æe jedno stado, jedan pastir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

similiter autem iacobum et iohannem filios zebedaei qui erant socii simonis et ait ad simonem iesus noli timere ex hoc iam homines eris capien

Croata

a tako i jakov i ivan, zebedejevi sinovi, drugovi Šimunovi. isus reèe Šimunu: "ne boj se! odsada æeš loviti ljude!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitu

Croata

on mi tad reèe: "to je prokletstvo koje æe zahvatiti svu zemlju; odsad, svaki koji krade bit æe po njem izgnan odavde i svaki koji krivo priseže bit æe po njem odavde protjeran.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,774,100,143 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK