Você procurou por: captivitatis (Latim - Croata)

Latim

Tradutor

captivitatis

Tradutor

Croata

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Croata

na glas da je pao babilon zemlja æe se potresti: razlijegat æe se vapaj meðu narodima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

Croata

ali kada su èuli judini i benjaminovi neprijatelji da povratnici iz sužanjstva grade svetište jahvi, bogu izraelovu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

posueruntque sibi sculptile et ionathan filium gersan filii mosi ac filios eius sacerdotes in tribu dan usque ad diem captivitatis sua

Croata

i danovci namjestiše sebi rezani i ljeveni idol. a jonatan, sin geršona, sina mojsijeva, a zatim njegovi sinovi, bijahu sveæenici danova plemena do dana kada je narod bio odveden u izgnanstvo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur introductus est danihel coram rege ad quem praefatus rex ait tu es danihel de filiis captivitatis iudae quam adduxit rex pater meus de iudae

Croata

dovedoše daniela pred kralja, a kralj ga upita: "jesi li ti daniel, jedan od izgnanika judejskih koje dovede iz judeje kralj moj otac?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su

Croata

tada odoše i pred kraljem se pozvaše na kraljevsku zabranu: "zar ti nisi potpisao zabranu prema kojoj æe svaki onaj koji bi u vremenu od trideset dana upravio molbu na nekoga boga ili èovjeka, osim na tebe, o kralju, biti baèen u lavsku jamu?" kralj odgovori: "tako je odluèeno po nepromjenljivom medijsko-perzijskom zakonu."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

Croata

"ne boj se, jakove, slugo moja, ne plaši se, izraele! jer, evo, spasit æu te izdaleka i potomstvo tvoje iz zemlje izgnanstva. jakov æe se opet smiriti, spokojno æe živjet' i nitko ga neæe plašiti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Croata

i tako se obrate tebi svim srcem i svom dušom u zemlji svoga ropstva u koju budu dovedeni kao roblje, i pomole se okrenuti k zemlji što je ti dade njihovim oèevima i prema gradu koji si odabrao i prema domu što sam ga podigao tvom imenu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,926,107,007 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK