Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et turturem sive pullum columbae offere
neka zatim prinese jednu od dviju grlica ili jednoga od dvaju golubiæa - to je veæ mogao pribaviti -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui sunt isti qui ut nubes volant et quasi columbae ad fenestras sua
tko su oni to lebde poput oblaka, k'o golubovi prema golubinjacima svojim?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
duosque turtures sive duos pullos columbae quorum sit unus pro peccato et alter in holocaustu
k tome dvije grlice ili dva golubiæa - prema svojim moguænostima - jedno za rtvu okajnicu, a drugo za rtvu paljenicu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et miles captivus abductus est et ancillae eius minabantur gementes ut columbae murmurantes in cordibus sui
vrata koja gledaju na rijeku otvaraju se, strava je u palaèi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et octavo die offeret pro se sacerdoti duos turtures vel duos pullos columbae ad ostium tabernaculi testimoni
osmoga dana neka uzme dvije grlice ili dva golubiæa te ih donese sveæeniku na ulaz u ator sastanka.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et salvabuntur qui fugerint ex eis et erunt in montibus quasi columbae convallium omnes trepidi unusquisque in iniquitate su
koji uteku, sklonit æe se u gore kao dolinski golubovi, a ja æu ih sve istrijebiti, svakoga zbog bezakonja njegova,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rugiemus quasi ursi omnes et quasi columbae meditantes gememus expectavimus iudicium et non est salutem et elongata est a nobi
svi mumljamo kao medvjedi i guèemo tuno kao golubovi. oèekivasmo sud, a njega nema, i spasenje - od nas je daleko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dereliquit quasi leo umbraculum suum facta est terra eorum in desolationem a facie irae columbae et a facie irae furoris domin
Òîé å îñòàâèë óáåæèùåòî Ñè êàòî ëúâ; Äà! çåìÿòà èì ñòàíà çà ó÷óäâàíå Îò ëþòîñòòà íà íàñèëíèêà, È îò ÿðîñòíèÿ Ìó ãíÿâ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien
istrijebite babilonu i sijaèa i eteoca to srpom zamahuje u dane etvene! pred maèem silnièkim nek' svak' se vrati svome narodu, neka bjei zemlji svojoj."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quod si non invenerit manus eius nec potuerit offerre agnum sumet duos turtures vel duos pullos columbae unum in holocaustum et alterum pro peccato orabitque pro ea sacerdos et sic mundabitu
ali ako ne moe da naðe dovoljno sredstava za grlo od sitnoga stada, neka onda uzme dvije grlice ili dva golubiæa - jedno za rtvu paljenicu, a drugo za rtvu okajnicu. neka sveæenik izvri nad njom obred pomirenja, i ona æe biti oèiæena'."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível