Você procurou por: exitus (Latim - Croata)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

exitus

Croata

ishod

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

felix exitus

Croata

uspjeh

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Croata

jer mu duh veæ ogorèiše, nesmotrenu rijeè izusti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Croata

poðite stoga na raskršæa i koga god naðete, pozovite na svadbu!'"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

Croata

s poganima miješahu se, nauèiše djela njina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi

Croata

vlastiti jezik propast im donosi, kimaju glavom oni što ih vide:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

revertiturque in orma usque ad civitatem munitissimam tyrum et usque osa eruntque exitus eius in mare de funiculo aczib

Croata

meða je tada zavijala prema rami i do tvrdoga grada tira te je okretala prema hosi i izlazila na more. obuhvaæala je mehaleb, akzib,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et praetergreditur contra aquilonem bethagla suntque exitus eius contra linguam maris salsissimi ab aquilone in fine iordanis ad australem plaga

Croata

dalje je tekla meða uz obronak bet-hogle prema sjeveru i svršavala se na sjevernom jeziku slanog mora, do južnog kraja jordana. to je južna meða.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

descenditque terminus vallis harundineti in meridiem torrentis civitatum ephraim quae in medio sunt urbium manasse terminus manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar

Croata

meða je silazila do potoka kane. južno od potoka bili su i ovi gradovi što su efrajimovim sinovima pripadali izmeðu manašeovih gradova; a zemlja se manašeova nalazila na sjeveru i izbijala na more.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et inclinatur circumiens contra mare a meridie montis qui respicit bethoron contra africum suntque exitus eius in cariathbaal quae vocatur et cariathiarim urbem filiorum iuda haec est plaga contra mare et occidente

Croata

meða se dalje savijala i okretala sa zapada prema jugu, od gore koja se diže nasuprot bet-horonu s juga, i svršavala se kod kirjat baala, danas kirjat jearima, grada sinova judinih. to je zapadna strana.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge

Croata

meða se zatim dizala od akorske doline prema debiru, okretala na sjever prema gelilotu, koji leži naprama adumimskom usponu, južno od potoka; dalje je meða prolazila prema vodama en-Šemeša te izlazila kod en-rogela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

vocavit ergo achis david et ait ei vivit dominus quia rectus es tu et bonus in conspectu meo et exitus tuus et introitus tuus mecum est in castris et non inveni in te quicquam mali ex die qua venisti ad me usque ad diem hanc sed satrapis non place

Croata

tada akiš dozva davida i reèe mu: "Živoga mi jahve, ti si pošten i meni bi drago bilo da me pratiš u pokretima moje vojske, jer nisam našao nikakva zla na tebi od onoga dana kad si došao k meni pa do današnjega dana. ali nisi drag u oèima knezova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et erubescant ex omnibus quae fecerunt figuram domus et fabricae eius exitus et introitus et omnem descriptionem eius et universa praecepta eius cunctumque ordinem eius et omnes leges eius ostende eis et scribes in oculis eorum et custodiant omnes descriptiones eius et praecepta illius et faciant e

Croata

ako se posrame zbog svega što uèiniše, opiši im dom i njegove razmjere, njegove izlaze i ulaze, sve njegovo oblièje, sve propise i sve zakone; upoznaj ih i nacrtaj im da vide i da èuvaju i provedu sve njegovo oblièje i sve propise o njemu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,747,923,289 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK