Você procurou por: ligno (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

ligno

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

si ligno percussus interierit percussoris sanguine vindicabitu

Croata

ili ako ga udari iz ruke kakvim drvenim predmetom od kojega može umrijeti i zbilja umre, i to je ubojica. ubojica mora glavom platiti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fie

Croata

jer ako se tako postupa sa zelenim stablom, što li æe biti sa suhim?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixitque adam mulier quam dedisti sociam mihi dedit mihi de ligno et comed

Croata

Èovjek odgovori: "Žena koju si stavio uza me - ona mi je dala sa stabla pa sam jeo."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

sacrificabat quoque et thymiama succendebat in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

Croata

prinosio je žrtve i kadio po uzvišicama i brežuljcima i pod svakim zelenim drvetom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument

Croata

pošto pak izvršiše sve što je o njemu napisano, skinuše ga s drveta i položiše u grob.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Croata

blago onima koji peru svoje haljine: imat æe pravo na stablo života i na vrata æe smjeti u grad!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

Croata

nitko ih se ne dotièe, osim gvožðem i kopljaèom, i potpuno se spaljuju u ognju."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Croata

narod moj savjet traži od drva, palica mu njegova daje odgovore: jer duh razvratni njih zavodi te se od boga svoga bludu odaju.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et de omni praeda sive vestimentum fuerit sive vas et aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno expiabitu

Croata

oèistite svu odjeæu, sve mješine, sve od kostrijeti napravljeno i sve drvene predmete."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ducet dominus te et regem tuum quem constitueris super te in gentem quam ignoras tu et patres tui et servies ibi diis alienis ligno et lapid

Croata

jahve æe odvesti i tebe i tvoga kralja, koga budeš postavio nad sobom, meðu narod nepoznat i tebi i tvojim ocima te æeš ondje iskazivati štovanje drugim bogovima, drvenim i kamenim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro ist

Croata

i tko oduzme od rijeèi proroštva u ovoj knjizi, bog æe mu oduzeti udio na stablu života i na svetom gradu - na svemu što je napisano u ovoj knjizi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Croata

a èovjeku reèe: "jer si poslušao glas svoje žene te jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti rekavši: s njega da nisi jeo! - evo: zemlja neka je zbog tebe prokleta: s trudom æeš se od nje hraniti svega vijeka svog!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu

Croata

reci im: 'ovako govori jahve gospod: evo, uzet æu drvo josipovo, što je u ruci efrajimovoj, drvo josipovo i izraelovih plemena, njegovih saveznika, i sastavit æu ga s drvetom judinim te æu od njih naèiniti jedno; oba æe biti jedno u mojoj ruci.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,829,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK