Você procurou por: sanctuario (Latim - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Croatian

Informações

Latin

sanctuario

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Croata

Informações

Latim

ministrate in sanctuario per familias turmasque levitica

Croata

stojte u svetinji po redovima otaèkih domova svoje braæe, obiènoga puka, i po redu levitskoga otaèkog doma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in sanctuario domin

Croata

njezina ljevanica neka se sastoji od èetvrtine hina za svako janje. ljevanica vina neka se jahvi izlijeva u svetištu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu

Croata

oni neka ne ulaze ni da zaèas pogledaju svetište da ne bi poginuli."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario nebula implevit domum domin

Croata

a kad su sveæenici izašli iz svetišta, oblak ispuni dom jahvin,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non servastis praecepta sanctuarii mei et posuistis custodes observationum mearum in sanctuario meo vobismet ipsi

Croata

niste sami èuvali moje svetinje, nego ste njih namjestili namjesto sebe kao èuvare u mojem svetištu.'

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

custodient praecepta mea ut non subiaceant peccato et moriantur in sanctuario cum polluerint illud ego dominus qui sanctifico eo

Croata

neka drže moje naredbe, da ne navuku na se krivnju i zbog nje, oskvrnuvši se, ne poginu. ta ja, jahve, njih posveæujem."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait dominus deu

Croata

a onda kad uðe u svetište, u unutrašnje predvorje da služi u svetištu, neka prinese žrtvu okajnicu - rijeè je jahve gospoda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scripsitque omnia verba haec in volumine legis dei et tulit lapidem pergrandem posuitque eum subter quercum quae erat in sanctuario domin

Croata

jošua upisa te rijeèi u knjigu zakona božjega. zatim uze velik kamen i stavi ga ondje pod hrast koji bijaše u svetištu jahvinu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

res vide domine et considera quem vindemiaveris ita ergone comedent mulieres fructum suum parvulos ad mensuram palmae si occidetur in sanctuario domini sacerdos et prophet

Croata

pogledaj, jahve, i vidi kome si to uèinio. zar žene da jedu porod svoj, djecu što njišu u naruèju? zar moradoše biti poklani u svetištu gospodnjem sveæenici i proroci?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei

Croata

služit æe u svetištu samo kao stražari na vratima doma i kao posluga domu: klat æe narodu paljenice i druge žrtve i bit æe mu na službu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Croata

neka ih nosi aron i njegovi sinovi kad ulaze u Šator sastanka ili kad se primièu žrtveniku za službu u svetištu da ne navuku na se krivnju i umru. to neka bude vjeèna naredba za nj i za njegovo potomstvo poslije njega."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

eo quod inducitis filios alienos incircumcisos corde et incircumcisos carne ut sint in sanctuario meo et polluant domum meam et offertis panes meos adipem et sanguinem et dissolvitis pactum meum in omnibus sceleribus vestri

Croata

uvodili ste tuðince, neobrezana srca i neobrezana tijela, te su ušli u moje svetište i oskvrnuli moj dom dok ste vi prinosili moj kruh i pretilinu i krv; i tako ste raskinuli moj savez svim tim gnusobama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Croata

zatim je rekao levitima koji su pouèavali sve izraelce i bili posveæeni jahvi: "metnite sveti kovèeg u dom koji je sagradio davidov sin salomon, izraelski kralj; ne smijete ga više nositi na ramenima; sada služite jahvi, svojem bogu, i njegovu izraelskom narodu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,096,714 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK