Pergunte ao Google

Você procurou por: conturbatus (Latim - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus su

Dinamarquês

Frels mig o Gud, ved dit navn og skaf mig min ret ved din Vælde,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem vultus flevitque vir De

Dinamarquês

Og han stirrede stift frem for sig og var ude af sig selv af Rædsel. Så brast den Guds Mand i Gråd,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus e

Dinamarquês

Men nu det gælder dig selv, så taber du Modet, nu det rammer dig selv, er du slaget af Skræk!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unde rex Balthasar satis conturbatus est et vultus illius inmutatus est sed et optimates eius turbabantu

Dinamarquês

Da blev Kong Belsazzar højlig forfærdet, og han skiftede Farve: også hans Stormænd stod rædselslagne.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miserere mei Domine quoniam tribulor conturbatus est in ira oculus meus anima mea et venter meu

Dinamarquês

"Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, råbe din Trofasthed ud?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ecce nocte iam media expavit homo et conturbatus est viditque mulierem iacentem ad pedes suo

Dinamarquês

Ved Midnatstide blev Manden opskræmt og bøjede sig frem, og se, da lå der en Kvinde ved hans Fødder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea repleti sunt lumbi mei dolore angustia possedit me sicut angustia parientis corrui cum audirem conturbatus sum cum videre

Dinamarquês

Derfor fyldes mine Lænder af Skælven, jeg gribes af Veer som, fødende Kvinde, døv af Svimmelhed, blind af Skræk,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

infernus subter conturbatus est in occursum adventus tui suscitavit tibi gigantas omnes principes terrae surrexerunt de soliis suis omnes principes nationu

Dinamarquês

Dødsriget nedentil stormer dig heftigt i Møde, vækker for din Skyld Dødninger, al Jordens store, jager alle Folkenes Konger op fra Tronen;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutu

Dinamarquês

og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

RES vide Domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis es

Dinamarquês

Se, HERRE, hvor jeg er i Vånde, mit Indre i Glød, mit Hjerte er knust i mit Bryst, thi jeg var genstridig; ude mejede Sværdet og inde Døden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru

Dinamarquês

Jeg hørte det; da bæved min Krop, ved Braget skjalv mine Læber; Edder for i mine Ben, og under mig vakled mine Skridt. Jeg bier på Trængselens Dag over Folket, som volder os Krig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ingressa est itaque mulier ad Saul et ait conturbatus enim erat valde dixitque ad eum ecce oboedivit ancilla tua voci tuae et posui animam meam in manu mea et audivi sermones tuos quos locutus es ad m

Dinamarquês

Kvinden kom nu hen til Saul, og da hun så, at han var ude af sig selv af Skræk, sagde hun til ham: "Se, din Trælkvinde adlød dig; jeg satte mit Liv på Spil og adlød de Ord, du talte til mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK