A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi
hvad skulle vi da sige? mon der er uretfærdighed hos gud? det være langt fra!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
og skarerne spurgte ham og sagde: "hvad skulle vi da gøre?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni
hvad er da jødens fortrin? eller hvad gavner omskærelsen?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde
hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i synden, for at nåden kunde blive desto større?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
hvad skulle vi da sige til dette? er gud for os, hvem kan da være imod os?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne
hvad skulle vi da sige, at vor stamfader abraham har vundet efter kødet?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
de sige til ham: "hvorfor bød da moses at give et skilsmissebrev og skille sig fra hende?"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui
hvad siger jeg da? at afgudsofferkød er noget? eller at en afgud er noget?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment
hvad da? jeg vil bede med Ånden, men jeg vil også bede med forstanden; jeg vil lovsynge med Ånden, men jeg vil også lovsynge med forstanden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
hvad vil da vingårdens herre gøre? han vil komme og ødelægge vingårdsmændene og give vingården til andre.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no
og de spurgte ham: "hvad da? er du elias?" han siger: "det er jeg ikke." "er du profeten?" og han svarede: "nej."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quid ergo quod quaerebat israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sun
hvad altså? det, israel søger efter, har det ikke opnået, men udvalget har opnået det; de øvrige derimod bleve forhærdede,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex es
da sagde han: "hvad kan jeg da gøre for hende?" gehazi sagde: "jo, hun har ingen søn, og hendes mand er gammel."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce
hvad skulle vi da sige? er loven synd? det være langt fra! men jeg kendte ikke synden uden ved loven; thi jeg kendte jo ikke begæringen, hvis ikke loven sagde: "du må ikke begære."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixitque amasias ad hominem dei quid ergo fiet de centum talentis quae dedi militibus israhel et respondit ei homo dei habet dominus unde tibi dare possit multo his plur
amazja spurgte den guds mand: "hvad så med de 100 sølvtalenter, jeg gav de israelitiske krigsfolk?" og den guds mand svarede: "herren kan give dig langt mere end det!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
gibeoniterne svarede: "det er ikke sølv eller guld, der er os og saul og hans hus imellem, og vi har ikke lov at dræbe nogen mand i israel!" han sagde da: "hvad i forlanger, vil jeg gøre for eder!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.