Você procurou por: ego non sum dignus (Latim - Dinamarquês )

Latim

Tradutor

ego non sum dignus

Tradutor

Dinamarquês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

domine non sum dignus

Dinamarquês

domine, non sum dignis

Última atualização: 2023-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Dinamarquês

thi jeg er den ringeste af apostlene, jeg, som ikke er værd at kaldes apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighed.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund

Dinamarquês

de ere ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui

Dinamarquês

jeg er ikke længer værd at kaldes din søn, gør mig som en af dine daglejere!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament

Dinamarquês

han som kommer efter mig, hvis skotvinge jeg ikke er værdig at løse."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu

Dinamarquês

men sønnen sagde til ham: fader! jeg har syndet imod himmelen og over for dig, jeg er ikke længer værd at kaldes din søn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu

Dinamarquês

og han prædikede og sagde: "efter mig kommer den, som er stærkere end jeg, hvis skotvinge jeg ikke er værdig at bøje mig ned og løse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Dinamarquês

men da johannes var ved at fuldende sit løb, sagde han: "hvad anse i mig for at være? mig er det ikke; men se, der kommer en efter mig, hvis sko jeg ikke er værdig at løse."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

Dinamarquês

i dømme efter kødet; jeg dømmer ingen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate

Dinamarquês

men om jeg også dømmer, er min dom sand; thi det er ikke mig alene, men mig og faderen, han, som sendte mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Dinamarquês

jeg døber eder med vand til omvendelse, men den, som kommer efter mig, er stærkere end jeg, han, hvis sko jeg ikke er værdig at bære; han skal døbe eder med den helligånd og ild.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund

Dinamarquês

jeg har givet dem dit ord; og verden har hadet dem, fordi de ikke ere af verden, ligesom jeg ikke er af verden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

Dinamarquês

og han sagde til dem: "i ere nedenfra, jeg er ovenfra; i ere af denne verden, jeg er ikke af denne verden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu

Dinamarquês

og han bekendte og nægtede ikke, og han bekendte: "jeg er ikke kristus."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus israhe

Dinamarquês

men han svarede og sagde: "jeg er ikke udsendt uden til de fortabte får af israels hus."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu

Dinamarquês

og israel sagde til josef: "jeg: havde ikke turdet håbe at få dit ansigt at se, og nu har gud endog: ladet mig se dit afkom!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Dinamarquês

og herren sagde: "kald ham ikke-mit-folk; thi i er ikke mit folk, og jeg er ikke eders gud."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin

Dinamarquês

er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det dog i det mindste for eder; thi seglet på min apostelgerning ere i i herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam hierusalem et domui iuda nolite timer

Dinamarquês

således har jeg nu i disse dage omvendt sat mig for at gøre vel mod jerusalem og judas hus. frygt ikke!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu

Dinamarquês

og om nogen hører mine ord og ikke vogter på dem, ham dømmer ikke jeg; thi jeg er ikke kommen for at dømme verden, men for at frelse verden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,947,468,641 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK