Você procurou por: sero (Latim - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

sero

Dinamarquês

sent

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

ut autem sero factum est descenderunt discipuli eius ad mar

Dinamarquês

men da det var blevet aften, gik hans disciple ned til søen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et ait illis illa die cum sero esset factum transeamus contr

Dinamarquês

og på den dag, da det var blevet aften, siger han til dem: "lader os fare over til hin side!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatu

Dinamarquês

og da det allerede var blevet aften, (thi det var beredelsesdag, det er forsabbat,)

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

cum sero autem factum esset venit quidam homo dives ab arimathia nomine ioseph qui et ipse discipulus erat ies

Dinamarquês

men da det var blevet aften, kom en rig mand fra arimathæa, ved navn josef, som også selv var bleven jesu discipel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo

Dinamarquês

men da det var blevet aften, siger vingårdens herre til sin foged: kald på arbejderne, og betal dem deres løn, idet du begynder med de sidste og ender med de første!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi

Dinamarquês

da det nu var aften på den samme dag, den første dag i ugen, og dørene der, hvor disciplene opholdt sig, vare lukkede af frygt for jøderne, kom jesus og stod midt iblandt dem, og han siger til dem: "fred være med eder!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,737,998,955 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK