Você procurou por: virtus vis (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

virtus vis

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

virtus

Dinamarquês

dyd

Última atualização: 2013-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

vis

Dinamarquês

kraft

Última atualização: 2013-09-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

patientia virtus est

Dinamarquês

patience is a virtue

Última atualização: 2022-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod patientia sit virtus

Dinamarquês

tålmodighed er en dyd

Última atualização: 2021-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stimulus autem mortis peccatum est virtus vero peccati le

Dinamarquês

men dødens brod er synden, og syndens kraft er loven.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indign

Dinamarquês

og hvad skulde jeg med deres hænders kraft? deres ungdomskraft har de mistet,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid tibi vis faciam vos fieri

Dinamarquês

du

Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnis turba quaerebant eum tangere quia virtus de illo exiebat et sanabat omne

Dinamarquês

og hele skaren søgte at røre ved ham; thi en kraft gik ud fra ham og helbredte alle.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn

Dinamarquês

på ham gave alle agt, små og store, og sagde: "det er ham, som man kalder guds store kraft."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer

Dinamarquês

dertil svarede i og sagde: "det forslag, du har fremsat, er godt!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter

Dinamarquês

endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sun

Dinamarquês

herre, hør og vær nådig, herre, kom mig til hjælp!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Dinamarquês

derefter hørte jeg ligesom en høj røst af en stor skare i himmelen, som sagde: halleluja! frelsen og herligheden og kraften tilhører vor gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari

Dinamarquês

men sender du ham ikke med, så rejser vi ikke derned, thi manden sagde til os: i bliver ikke stedt for mit Åsyn, medmindre eders broder er med!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitat

Dinamarquês

i øvrigt, brødre! alt, hvad der er sandt, hvad der er ærbart, hvad der er retfærdigt, hvad der er rent, hvad der er elskeligt, hvad der har godt lov, enhver dyd og enhver hæder: lægger eder det på sinde!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

virtus maximus gnome est communitas valida. quisquam paene, cum vel sine arte condocefactionis, potest adiuvare gnome melius facere.

Dinamarquês

gnomes største styrke er vores stærke bruger- og udviklerfællesskab. enhver, med eller uden programmørfærdigheder, kan bidrage til at gøre gnome bedre.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier

Dinamarquês

da jesus så ham ligge der og vidste, at han allerede havde ligget i lang tid, sagde han til ham: "vil du blive rask?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Dinamarquês

han svarede: "hjælper herren dig ikke, hvor skal så jeg skaffe dig hjælp fra? fra tærskepladsen eller vinpersen?"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse

Dinamarquês

men herrens engel svarede manoa: "selv om du holder mig tilbage, spiser jeg ikke af din mad; men vil du ofre et brændoffer, så bring herren det!" thi manoa vidste ikke, at det var herrens engel.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

qui dixit reginae in urbe susis interfecere iudaei quingentos viros et alios decem filios aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubea

Dinamarquês

da sagde kongen til dronning ester: i borgen susan har jøderne dræbt og tilintetgjort 500 mand, også hamans ti sønner; hvad må de da ikke have gjort i de andre kongelige landsdele! dog, hvad er din bøn? du skal få den opfyldt. og hvad er yderligere dit Ønske? det skal tilstås dig!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,771,043,377 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK