Você procurou por: ad eas (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

ad eas

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converteri

Dinamarquês

den lade rækker til fadet, men gider ikke føre hånden til munden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus ad me fac tibi vincula et catenas et pones eas in collo tu

Dinamarquês

således sagde herren til mig: gør dig reb og Ågstænger og læg dem på din hals

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su

Dinamarquês

og mange af jøderne vare komne til martha og maria for at trøste dem over deres broder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tam filiis israhel quam advenis atque peregrinis ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderi

Dinamarquês

israelitterne, de fremmede og de indvandrede iblandt dem skal have ret til at søge tilflugt i de seks byer, så at enhver, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini

Dinamarquês

for at en manddraber, der uforsætligt og af vanvare slår en ihjel, kan ty til dem, så at de kan være eder tilflugtssteder mod blodhævneren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra

Dinamarquês

da slog der rovfugle ned på de døde kroppe, men abram skræmmede dem bort.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quando disperderit dominus deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earu

Dinamarquês

når herren din gud udrydder de folk, du drager hen at drive bort, og du har drevet dem bort og bosat dig i deres land,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restitue

Dinamarquês

gør folkene store og lægger dem øde, udvider folkeslags grænser og fører dem atter bort;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et comminuet eas tamquam vitulum libani et dilectus quemadmodum filius unicorniu

Dinamarquês

lovet være herren, thi han har hørt min tryglende røst;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Dinamarquês

de blev hovmodige og øvede vederstyggelighed for mine Øjne; derfor stødte jeg dem bort, så snart jeg så det.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

Dinamarquês

så delte de landet, som de skulde gennemvandre, mellem sig, således at akab og obadja drog hver sin vej.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

Dinamarquês

ingen rører ved dem uden med jern og spydstage, i ilden brændes de op.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Dinamarquês

og de gik ud og flyede fra graven; thi skælven og forfærdelse betog dem; og de sagde ikke noget til nogen; thi de frygtede.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scripsit itaque litteras ex nomine ahab et signavit eas anulo eius et misit ad maiores natu et ad optimates qui erant in civitate eius et habitabant cum nabot

Dinamarquês

derpå skrev hun et brev i akabs navn, satte hans segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i nabots by, dem, han boede imellem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me

Dinamarquês

se, jeg har to døtre, der ikke har kendt mand; dem vil jeg bringe ud til eder, og med dem kan i gøre, hvad i lyster; men disse mænd må i ikke gøre noget, siden de nu engang er kommet ind under mit tags skygge!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari

Dinamarquês

og kongen bør overdrage folk i alle sit riges dele det hverv at samle alle unge, smukke jomfruer og sende dem til fruerstuen i borgen susan og der lade dem stille under opsyn af kongens hofmand hegaj, som vogter kvinderne; lad dem så gennemgå skønhedsplejen,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,523,870 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK