Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converteri
den lade rækker til fadet, men gider ikke føre hånden til munden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus ad me fac tibi vincula et catenas et pones eas in collo tu
således sagde herren til mig: gør dig reb og Ågstænger og læg dem på din hals
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su
og mange af jøderne vare komne til martha og maria for at trøste dem over deres broder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tam filiis israhel quam advenis atque peregrinis ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderi
israelitterne, de fremmede og de indvandrede iblandt dem skal have ret til at søge tilflugt i de seks byer, så at enhver, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
for at en manddraber, der uforsætligt og af vanvare slår en ihjel, kan ty til dem, så at de kan være eder tilflugtssteder mod blodhævneren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra
da slog der rovfugle ned på de døde kroppe, men abram skræmmede dem bort.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quando disperderit dominus deus tuus ante faciem tuam gentes ad quas ingredieris possidendas et possederis eas atque habitaveris in terra earu
når herren din gud udrydder de folk, du drager hen at drive bort, og du har drevet dem bort og bosat dig i deres land,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui multiplicat gentes et perdet eas et subversas in integrum restitue
gør folkene store og lægger dem øde, udvider folkeslags grænser og fører dem atter bort;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et comminuet eas tamquam vitulum libani et dilectus quemadmodum filius unicorniu
lovet være herren, thi han har hørt min tryglende røst;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist
de blev hovmodige og øvede vederstyggelighed for mine Øjne; derfor stødte jeg dem bort, så snart jeg så det.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu
så delte de landet, som de skulde gennemvandre, mellem sig, således at akab og obadja drog hver sin vej.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu
ingen rører ved dem uden med jern og spydstage, i ilden brændes de op.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
og de gik ud og flyede fra graven; thi skælven og forfærdelse betog dem; og de sagde ikke noget til nogen; thi de frygtede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
scripsit itaque litteras ex nomine ahab et signavit eas anulo eius et misit ad maiores natu et ad optimates qui erant in civitate eius et habitabant cum nabot
derpå skrev hun et brev i akabs navn, satte hans segl under og sendte det til de Ældste og de fornemme i nabots by, dem, han boede imellem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
habeo duas filias quae necdum cognoverunt virum educam eas ad vos et abutimini eis sicut placuerit vobis dummodo viris istis nihil faciatis mali quia ingressi sunt sub umbraculum tegminis me
se, jeg har to døtre, der ikke har kendt mand; dem vil jeg bringe ud til eder, og med dem kan i gøre, hvad i lyster; men disse mænd må i ikke gøre noget, siden de nu engang er kommet ind under mit tags skygge!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari
og kongen bør overdrage folk i alle sit riges dele det hverv at samle alle unge, smukke jomfruer og sende dem til fruerstuen i borgen susan og der lade dem stille under opsyn af kongens hofmand hegaj, som vogter kvinderne; lad dem så gennemgå skønhedsplejen,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.