Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
animus
isse
Última atualização: 2014-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
coleus dominus sanctus animus
st. mind the bag
Última atualização: 2020-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab interioribus egreditur tempestas et ab arcturo frigu
fra kammeret kommer der storm, fra nordens stjerner kulde.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu
min søn, er dit hjerte viist, så glæder mit hjerte sig også,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melior est ira risu quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquenti
de vises hjerte er i sørgehuset. tåbernes hjerte i glædeshuset.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu
når storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig grund.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce turbo dominicae indignationis egredietur et tempestas erumpens super caput impiorum venie
se, herrens stormvejr, vreden, er brudt frem, et hvirvlende stormvejr; det hvirvler over de gudløses hoved.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
infixus sum in limum profundi et non est substantia veni in altitudines maris et tempestas demersit m
som røg henvejres, så henvejres de; som voks, der smelter for ild, går gudløse til grunde for guds Åsyn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angusti
når det, i frygter, kommer som uvejr, når eders ulykke kommer som storm, når trængsel og nød kommer over jer.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter
men herren iod et stærkt vejr fare hen over havet, og en stærk storm rejste sig på havet, så skibet var ved at gå under.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ascendens autem quasi tempestas venies et quasi nubes ut operias terram tu et omnia agmina tua et populi multi tecu
du skal trække op som et uvejr og komme som en sky og oversvømme landet, du og alle dine hobe og de mange folkeslag, som følger dig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad eos tollite me et mittite in mare et cessabit mare a vobis scio enim ego quoniam propter me tempestas grandis haec super vo
han svarede: "tag og kast mig i havet! så får i det til at lægge sig; thi jeg ved, at jeg er skyld i, at dette stærke vejr er over eder."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
da sagde hun til ham: "hvor kan du sige, du elsker mig, når du ingen fortrolighed har til mig? tre gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransie
men ved endens tid skal sydens konge prøve kræfter med ham, og nordens konge stormer imod ham med vogne, ryttere og skibe i mængde og falder ind i landene, oversvømmer og overskyller dem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: