Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haec autem omnia initia sunt doloru
men alt dette er veernes begyndelse.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent
og den har ofte kastet ham både i ild og i vand for at ødelægge ham; men om du formår noget, da forbarm dig over os, og hjælp os!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et intuens illos iesus ait apud homines inpossibile est sed non apud deum omnia enim possibilia sunt apud deu
jesus så på dem og siger: "for mennesker er det umuligt, men ikke for gud; thi alle ting ere mulige for gud."
Última atualização: 2013-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu
men han sagde: "hvad der er umuligt for mennesker, det er muligt for gud."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu
men alt dette hørte farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit deu
thi hvert hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t
og han sagde: "abba fader! alting er dig muligt; tag denne kalk fra mig; dog ikke hvad jeg vil, men hvad du vil."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun
men dette skete dem forbilledligt, men det blev skrevet til advarsel for os, til hvem tidernes ende er kommen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia non erit inpossibile apud deum omne verbu
thi intet vil være umuligt for gud."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de
nu har jeg nok af alt og har overflod; jeg har fuldt op efter ved epafroditus at have modtaget eders gave, en vellugts-duft, et velkomment offer, velbehageligt for gud.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine
og jesus forfremmedes i visdom og alder og yndest hos gud og mennesker.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sapientia enim huius mundi stultitia est apud deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eoru
thi denne verdens visdom er dårskab for gud; thi der er skrevet: "han er den, som griber de vise i deres træskhed;"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
non induetur mulier veste virili nec vir utetur veste feminea abominabilis enim apud deum est qui facit hae
en kvinde må ikke bære mandsdragt, og en mand må ikke iføre sig kvindeklæder; thi enhver, der gør det, er herren din gud en vederstyggelighed.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
religio munda et inmaculata apud deum et patrem haec est visitare pupillos et viduas in tribulatione eorum inmaculatum se custodire ab hoc saecul
en ren og ubesmittet gudsdyrkelse for gud og faderen er dette, at besøge faderløse og enker i deres trængsel, at holde sig selv uplettet af verden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi
men paulus sagde: "jeg vilde ønske til gud, enten der fattes lidet eller meget, at ikke alene du, men også alle, som høre mig i dag, måtte blive sådan, som jeg selv er, på disse lænker nær."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
således har jo mit hus det med gud. han gav mig en evig pagt, fuldgod og vel forvaret. ja, al min frelse og al min lyst, skulde han ikke lade den spire frem?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: