Você procurou por: audivit (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

audivit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

illa ut audivit surgit cito et venit ad eu

Dinamarquês

da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non audivit populus meus vocem meam et israhel non intendit mih

Dinamarquês

den bredte sine skud til havet og sine kviste til floden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivit autem thou rex emath quod percussisset david omne robur adadeze

Dinamarquês

men da kong to'i af hamat hørte, at david havde slået hele hadad'ezers stridsmagt,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivit autem uxor uriae quod mortuus esset urias vir suus et planxit eu

Dinamarquês

da urias's hustru hørte, at hendes mand var faldet, holdt hun dødeklage over sin Ægtefælle.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqu

Dinamarquês

at han blev bortrykket ind i paradiset, og hørte uudsigelige ord, som det ikke er et menneske tilladt at udtale.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnisque populus audivit et placuerunt eis cuncta quae fecit rex in conspectu totius popul

Dinamarquês

hele folket lagde mærke dertil, og det gjorde et godt indtryk på dem; alt, hvad kongen foretog sig, gjorde et godt indtryk på alt folket;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Dinamarquês

den hører ej herrens røst, tager ikke mod tugt. på herren stoler den ej, holder sig ej til gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem pharao quod data esset requies ingravavit cor suum et non audivit eos sicut praeceperat dominu

Dinamarquês

men da farao så, at han havde fået luft, forhærdede han sit hjerte og hørte ikke på dem, således som herren havde sagt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m

Dinamarquês

der er skrevet hos profeterne: "og de skulle alle være oplærte af gud." hver den, som har hørt af faderen og lært, kommer til mig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

audivit itaque omnis israhel iudicium quod iudicasset rex et timuerunt regem videntes sapientiam dei esse in eo ad faciendum iudiciu

Dinamarquês

og da israel hørte om den dom, kongen havde fældet, fyldtes de alle af Ærefrygt for kongen; thi de så, at han sad inde med guds visdom til at skifte ret.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait david domine deus israhel audivit famam servus tuus quod disponat saul venire ad ceila ut evertat urbem propter m

Dinamarquês

derpå sagde david: "herre, israels gud! din tjener har hørt, at saul har i sinde at gå mod ke'ila og ødelægge byen for min skyld.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et universus israhel audivit huiuscemodi famam percussit saul stationem philisthinorum et erexit se israhel adversum philisthim clamavit ergo populus post saul in galgal

Dinamarquês

og hele israel hørte, at saul havde fældet filisternes foged, og at israel havde vakt filisternes vrede. og folket stævnedes sammen i gilgal til at følge saul,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc locuti sunt timentes deum unusquisque cum proximo suo et adtendit dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus dominum et cogitantibus nomen eiu

Dinamarquês

da talte de, som frygter herren, med hverandre. og herren lyttede og hørte efter, og en bog blev skrevet for hans Åsyn, for at de kunde ihukommes, som frygter herren og slår lid til hans navn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui autem audivit et non fecit similis est homini aedificanti domum suam supra terram sine fundamento in quam inlisus est fluvius et continuo concidit et facta est ruina domus illius magn

Dinamarquês

men den, som hører og ikke gør derefter, han er lig et menneske, der byggede et hus på jorden, uden grundvold; og floden styrtede imod det, og det faldt straks sammen, og dette hus's fald blev stort."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun

Dinamarquês

dog vil herren din gud måske høre alt, hvad rabsjake har sagt, han, som er sendt af sin herre, assyrerkongen, for at håne den levende gud, og måske vil han straffe ham for de ord, som herren din gud har hørt - gå derfor i forbøn for den rest, der endnu er tilbage!"

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin

Dinamarquês

og zerubbabel, sjaltiels søn, og ypperstepræsten josua, jozadaks søn, og hele resten af folket adlød herren deres guds røst og profeten haggajs ord, eftersom herren havde sendt ham til dem, og folket frygtede herren.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,803,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK