Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
esse qui est
Última atualização: 2023-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beati misericordes quia ipsi misericordiam consequentu
salige ere de barmhjertige, thi dem skal vises barmhjertighed.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu
salige ere de, som stifte fred, thi de skulle kaldes guds børn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si haec scitis beati eritis si feceritis e
når i vide dette, ere i salige, om i gøre det.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
plus esse quam simultatur
mere end samtidig.
Última atualização: 2024-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea
og nu, i sønner, hør mig! vel den, der vogter på mine veje!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
israel sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih
efter den salige guds herligheds evangelium, som er blevet mig betroet.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin
halleluja! tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti
salige ere i, som nu hungre, thi i skulle mættes. salige ere i, som nu græde, thi i skulle le.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun
jesus siger til ham: "fordi du har set mig, har du troet; salige ere de, som ikke have set og dog troet."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci
dersom i hånes for kristi navns skyld, ere i salige; thi herlighedens og guds Ånd hviler over eder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de
og han opløftede sine Øjne på sine disciple og sagde: "salige ere i fattige, thi eders er guds rige.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
imperatum initiationis vacuum esse non potest.
startkommandoen kan ikke være tom
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si venerit in secunda vigilia et si in tertia vigilia venerit et ita invenerit beati sunt servi ill
og dersom han kommer i den anden nattevagt og kommer i den tredje nattevagt og finder det således, da ere disse tjenere salige.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse
men der opstod den tanke hos dem, hvem der vel var den største af dem.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu
derfor længes herren efter at vise eder nåde, derfor står han op for at forbarme sig over eder. thi rettens gud er herren; salige alle, der længes efter ham!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili
når i ofrer et lovprisningsoffer til herren, skal i ofre det således, at det kan vinde eder guds velbehag.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu
nemlig at hedningerne ere medarvinger og medindlemmede og meddelagtige i forjættelsen i kristus jesus ved evangeliet,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: