Você procurou por: boni viri (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

boni viri

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

viri

Dinamarquês

Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fumus boni juris

Dinamarquês

umiddelbar betragtning

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

viri netupha quinquaginta se

Dinamarquês

mændene fra netofa 56,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

lignum scientiae boni et mali

Dinamarquês

kundskabens træ

Última atualização: 2015-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

viri anathoth centum viginti oct

Dinamarquês

mændene fra anatot 128,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

viri rama et geba sescenti viginti unu

Dinamarquês

mændene fra rama og geba 621,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

viri bethel et gai ducenti viginti tre

Dinamarquês

mændene fra betel og aj 223,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

viri bethleem et netupha centum octoginta oct

Dinamarquês

mændene fra betlehem og netofa 188,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et viri qui tenebant illum inludebant ei caedente

Dinamarquês

og de mænd, som holdt jesus, spottede ham og sloge ham;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominu

Dinamarquês

jeg kalder på eder, i mænd, løfter min røst til menneskens børn.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit david et viri eiu

Dinamarquês

og de lod deres guder i stikken der, og david og hans mænd tog dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi

Dinamarquês

i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

adprehendens autem david vestimenta sua scidit omnesque viri qui erant cum e

Dinamarquês

da tog david fat i sine klæder og sønderrev dem, og ligeså gjorde alle hans mænd;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot

Dinamarquês

og mændene grebes af stor rædsel for herren, bragte ham et slagtoffer og aflagde løfter.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

qui non ex sanguinibus neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri sed ex deo nati sun

Dinamarquês

hvilke ikke bleve fødte af blod, ej heller af køds villie, ej heller af mands villie, men af gud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna

Dinamarquês

dem, som med udholdenhed i god gerning søge Ære og hæder og uforkrænkelighed, et evigt liv;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

considerate ergo fratres viros ex vobis boni testimonii septem plenos spiritu et sapientia quos constituamus super hoc opu

Dinamarquês

udser derfor, brødre! iblandt eder syv mænd, som have godt vidnesbyrd og ere fulde af Ånd og visdom; dem ville vi så indsætte til denne gerning.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

produxitque dominus deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mal

Dinamarquês

og gud herren lod af agerjorden fremvokse alle slags træer, en fryd at skue og gode til føde, desuden livets træ, der stod midt i haven. og træet til kundskab om godt og ondt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ait ionathan ad david domine deus israhel si investigavero sententiam patris mei crastino vel perendie et aliquid boni fuerit super david et non statim misero ad te et notum tibi fecer

Dinamarquês

da sagde jonatan til david: "herren, israels gud, er vidne: jeg vil i morgen ved denne tid udforske min faders sindelag, og hvis der ingen fare er for david, skulde jeg da ikke sende dig bud og lade dig det vide?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,630,369 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK