Você procurou por: bonos amicos (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

bonos amicos

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mal

Dinamarquês

farer ikke vild; slet omgang fordærver gode sæder!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustoru

Dinamarquês

onde må bukke for gode, gudløse stå ved retfærdiges døre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantu

Dinamarquês

gods skaffer mange venner, den ringe skiller hans ven sig fra.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Dinamarquês

dog tvang han sig; men da han var kommet hjem, sendte han bud efter sine venner og sin hustru zeresj;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent io

Dinamarquês

og på hans tre venner, fordi de ikke fandt noget svar og dog dømte job skyldig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae periera

Dinamarquês

og når han kommer hjem, sammenkalder han sine venner og naboer og siger til dem: glæder eder med mig; thi jeg har fundet mit får, som jeg havde mistet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserun

Dinamarquês

og da det var blevet fuldt, drog man det op på strandbredden og satte sig og sankede de gode sammen i kar, men kastede de rådne ud.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi

Dinamarquês

jeg kalder eder ikke længere tjenere; thi tjeneren ved ikke, hvad hans herre gør; men eder har jeg kaldt venner; thi alt det, som jeg har hørt af min fader, har jeg kundgjort eder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto

Dinamarquês

for at i må vorde eders faders børn, han, som er i himlene; thi han lader sin sol opgå over onde og gode og lader det regne over retfærdige og uretfærdige.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre

Dinamarquês

og jesus gik med dem. men da han allerede ikke var langt fra huset, sendte høvedsmanden nogle venner og lod ham sige: "herre! umag dig ikke; thi jeg er ikke værdig til, at du skal gå ind under mit tag.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io

Dinamarquês

men efter at herren havde talet disse ord til job, sagde han til temaniten elifaz: "min vrede er blusset op mod dig og dine to venner, fordi i ikke talte rettelig om mig som min tjener job!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

Dinamarquês

thi så siger herren: se, jeg gør dig til rædsel for dig selv og for alle dine venner; de skal falde for deres fjenders sværd, og dine Øjne skal se det. og hele juda giver jeg i babels konges hånd; han skal føre dem til babel og hugge dem ned med sværdet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,838,908 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK