Você procurou por: bonum a se (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

bonum a se

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi

Dinamarquês

eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui

Dinamarquês

de blev bange, svarer ej mer, for dem slap ordene op.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et timuit saul david eo quod esset dominus cum eo et a se recessisse

Dinamarquês

da kom saul til at frygte david, fordi herren var med ham, medens han var veget fra saul.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege

Dinamarquês

så forebragte samuel folket, som krævede en konge af ham, alle herrens ord

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul

Dinamarquês

derfor fjernede saul ham fra sig og gjorde ham til tusindfører; og han drog ud til kamp og hjem igen i spidsen for krigerne;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit dominus mos

Dinamarquês

og d lavede to andre guldringe og satte dem på brystskjoldets to andre hjørner på den indre rand, der vendte mod efoden.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die

Dinamarquês

om at holde disse purimsdage i hævd på den fastsatte tid, således som jøden mordokaj og dronning ester havde gjort det til pligt for dem, og således som de havde bundet sig selv og deres efterkommere til de foreskrevne faster og klageråb.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illa dormire eum fecit super genua sua et in sinu suo reclinare caput vocavitque tonsorem et rasit septem crines eius et coepit abicere eum et a se repellere statim enim ab eo fortitudo discessi

Dinamarquês

så dyssede hun ham i søvn imellem sine knæ og kaldte på en mand, som ragede hans syv hovedlokker af. da blev han svagere og svagere, og kræfterne veg fra ham.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque aman regi asuero est populus per omnes provincias regni tui dispersus et a se mutuo separatus novis utens legibus et caerimoniis insuper et regis scita contemnens et optime nosti quod non expediat regno tuo ut insolescat per licentia

Dinamarquês

haman sagde derpå til kong ahasverus: der findes et folk, som bor spredt og lever for sig selv iblandt folkene i alle dit riges dele; deres love er anderledes end alle andre folks, og kongens love holder de ikke. derfor er det ikke kongen værdigt at lade dem være i fred.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,747,481,717 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK