Você procurou por: civitatem sclopeta (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

civitatem sclopeta

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

mane autem revertens in civitatem esurii

Dinamarquês

men da han om morgenen igen gik ind til staden, blev hen hungrig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quomodo dereliquerunt civitatem laudabilem urbem laetitia

Dinamarquês

ve det! forladt er den lovpriste by, glædens stad.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi

Dinamarquês

deres gudebilleder dyrkede de, og disse blev dem en snare;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tu fili hominis num iudicas num iudicas civitatem sanguinu

Dinamarquês

du menneskesøn! vil du dømme blodbyen? så forehold den alle dens vederstyggeligheder

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

Dinamarquês

vore fædre i Ægypten ænsede ej dine undere, kom ikke din store miskundhed i hu, stod den højeste imod ved det røde hav.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

philippus autem descendens in civitatem samariae praedicabat illis christu

Dinamarquês

da kom filip til byen samaria og prædikede kristus for dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobi

Dinamarquês

og hvor i komme ind i en by. og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descendit autem dominus ut videret civitatem et turrem quam aedificabant filii ada

Dinamarquês

men herren steg ned for at se byen og tårnet, som menneskebørnene byggede,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Dinamarquês

derpå samlede alle israels mænd sig mod byen, alle som een.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et iohel filius zechri praepositus eorum et iuda filius sennua super civitatem secundu

Dinamarquês

joel, zikris søn, var deres befalingsmand, og juda, hassenuas søn, var den næstøverste befalingsmand i byen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tu fili hominis sume tibi laterem et pones eum coram te et describes in eo civitatem hierusale

Dinamarquês

du mennneskesøn tag dig en teglsten, læg den for dig og indrids i den et billede af en by, jerusalem;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendi

Dinamarquês

men kongen blev vred og sendte sine hære ud og slog disse manddrabere ihjel og satte ild på deres stad.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin

Dinamarquês

og til de andre hørte jeg ham sige: "gå efter ham ud gennem byen og hug ned! vis ingen medynk eller skånsel!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Dinamarquês

de gik så op til byen; og som de gik ind igennem porten, kom samuel gående imod dem på vej op til offerhøjen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et concurrere faciam aegyptios adversum aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnu

Dinamarquês

jeg hidser Ægypten mod Ægypten, så de kæmper broder mod broder, ven mod ven, by mod by, rige mod rige.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,778,228,054 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK