Você procurou por: dat lux (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

dat lux

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

lux

Dinamarquês

lys

Última atualização: 2014-11-27
Frequência de uso: 17
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

lux fuit

Dinamarquês

Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

lux et libertas

Dinamarquês

lys, lov og frihed

Última atualização: 2022-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux venit mvnvn

Dinamarquês

the light is come mvnvn

Última atualização: 2021-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

seras dat poenas turpi poenitentia

Dinamarquês

faderen! i dine hænder betror jeg min ånd!

Última atualização: 2019-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in ipso vita erat et vita erat lux hominu

Dinamarquês

i det var liv, og livet var menneskenes lys.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux orta est iusto et rectis corde laetiti

Dinamarquês

himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo

Dinamarquês

jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti

Dinamarquês

thi herren, han giver visdom, fra hans mund kommer kundskab og indsigt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Dinamarquês

herren vogter de fremmede, opholder faderløse og enker, men gudløses vej gør han kroget.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Dinamarquês

thi han, hvem gud udsendte, taler guds ord; gud giver nemlig ikke Ånden efter mål.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Dinamarquês

som skaffer den faderløse og enken ret og elsker den fremmede og giver ham brød og klæder.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die

Dinamarquês

men retfærdiges sti er som strålende lys, der vokser i glans til højlys dag:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr

Dinamarquês

han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Dinamarquês

rækker du den sultne dit brød og mætter en vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Dinamarquês

når han løfter sin røst, bruser vandene i himmelen, og han lader skyer stige op fra jordens ende, får lynene til at give regn og sender stormen ud af sine forrådskamre.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Dinamarquês

thi som regnen og sneen falder fra himlen og ikke vender tilbage, før den har kvæget jorden, gjort den frugtbar og fyldt den med spirer, givet sæd til at så og brød til at spise,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,788,188,800 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK