Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
codem die
samme dag
Última atualização: 2014-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et propinquo die vitae meae
af mit liv
Última atualização: 2022-03-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
in die illa vinea meri cantabit e
på hin dag skal man sige,: syng om en liflig vingård!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
fra den dag af rådsloge de derfor om at ihjelslå ham.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et alia die cum exirent a bethania esurii
og den følgende dag; da de gik ud fra bethania, blev han hungrig.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nuntiatum est laban die tertio quod fugeret iaco
tredjedagen fik laban melding om, at jakob var flygtet;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die sexto princeps filiorum gad heliasaph filius duhe
sjette dag kom gaditernes Øverste, eljasaf, deuels søn;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die autem tertio elevatis oculis vidit locum procu
da abraham den tredje dag så. op, fikk han Øje på stedet langt borte.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi
men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
urettens mand er retfærdiges gru, hvo redeligt vandrer, gudløses gru.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
effusa est contemptio super principes et errare fecit eos in invio et non in vi
da blev herren vred på sit folk og væmmedes ved sin arv;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi
men herrens engel kom atter og rørte ved ham og sagde: "stå op og spis, ellers bliver vejen dig for lang!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quam cum vidisset sychem filius emor evei princeps terrae illius adamavit et rapuit et dormivit cum illa vi opprimens virgine
så sikem, en søn af egnens høvding, hivviten hamor, hende og greb hende og lå hos hende; og han krænkede hende;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi
men jesus kaldte sine disciple til sig og sagde: "jeg ynke s inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig tre dage og have intet at spise; og lade dem gå fastende bort, vil jeg ikke, for at de ikke skulle vansmægte på vejen."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist
så siger herren: Øv ret og retfærd, fri den, som er plyndret, af voldsmandens hånd, undertryk ikke den fremmede, den faderløse og enken, øv ikke vold og udgyd ikke uskyldigt blod på dette sted.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: