Você procurou por: dies est (Latim - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Danish

Informações

Latin

dies est

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Dinamarquês

Informações

Latim

dies

Dinamarquês

dag

Última atualização: 2013-07-28
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dies expiationis

Dinamarquês

yom kippur

Última atualização: 2015-06-11
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dies quam constructum

Dinamarquês

kompileringsdato

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dies passionis domini

Dinamarquês

langfredag

Última atualização: 2015-06-15
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole

Dinamarquês

så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

post dies autem siccatus est torrens non enim pluerat super terra

Dinamarquês

men nogen tid efter tørrede bækken ud, eftersom der ingen regn faldt i landet.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ecce dies ecce venit egressa est contractio floruit virga germinavit superbi

Dinamarquês

se, dagen! se, det kommer; turen kommer til dig"! riset blomstrer, overmodet grønnes.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

cum autem pertransissent septem dies factum est verbum domini ad me dicen

Dinamarquês

syv dage senere kom herrens ord til mig således:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

redimentes tempus quoniam dies mali sun

Dinamarquês

så i købe den belejlige tid, efterdi dagene ere onde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

multiplicavit enim fornicationes suas recordans dies adulescentiae suae quibus fornicata est in terra aegypt

Dinamarquês

men hun drev sin bolen videre endnu, idet hun kom sin ungdoms dage i hu, da hun havde bolet i Ægypten,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

vae quia magna dies illa nec est similis eius tempusque tribulationis est iacob et ex ipso salvabitu

Dinamarquês

thi stor er denne dag, den er uden lige, en trængselstid for jakob, men fra den skal han frelses.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

post dies et annum et vos conturbabimini confidentes consummata est enim vindemia collectio ultra non venie

Dinamarquês

om År og dag skal i trygge skælve, thi med vinhøst er det ude, der kommer ej frugthøst.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

Dinamarquês

jeg må gøre hans gerninger, som sendte mig, så længe det er dag; der kommer en nat, da ingen kan arbejde.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono

Dinamarquês

herren skuer fra himlen, ser på alle menneskens børn;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

consumpta est caro eius a suppliciis revertatur ad dies adulescentiae sua

Dinamarquês

da svulmer hans legem af friskhed, han oplever atter sin ungdom.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos hi

Dinamarquês

men gud oprejste ham fra de døde,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ululate quia prope est dies domini quasi vastitas a domino venie

Dinamarquês

jamrer, thi herrens dag er nær, den kommer som vold fra den vældige.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Dinamarquês

så kom han en dag derhen og gik op i stuen og lagde sig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo

Dinamarquês

og han fik mad og kom til kræfter. men han blev nogle dage hos disciplene i damaskus.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Dinamarquês

og de nødte ham meget og sagde: "bliv hos os; thi det er mod aften, og dagen hælder." og han gik ind for at blive hos dem.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,799,686,196 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK